Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 29:5
-
New Living Translation
To flatter friends
is to lay a trap for their feet.
-
(en) King James Bible ·
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet. -
(en) New King James Version ·
A man who flatters his neighbor
Spreads a net for his feet. -
(en) New International Version ·
Those who flatter their neighbors
are spreading nets for their feet. -
(en) English Standard Version ·
A man who flatters his neighbor
spreads a net for his feet. -
(en) New American Standard Bible ·
A man who flatters his neighbor
Is spreading a net for his steps. -
(en) Darby Bible Translation ·
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps. -
(ru) Синодальный перевод ·
Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто лестить ближньому своєму,
той сіть стелить йому під ноги. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто леститься другу свому, стелить сїтї під ноги йому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Люди́на, що другові своєму підле́щує, на сто́пах його па́стку ставить. -
(ru) Новый русский перевод ·
Льстящий ближнему своему
раскидывает сеть у него под ногами. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто лаштує сітку для обличчя свого друга, — накидає її на свої ноги. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пытающийся получить желаемое, говоря приятное другим, расставляет себе ловушку.