Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 29:8
-
New Living Translation
Mockers can get a whole town agitated,
but the wise will calm anger.
-
(en) King James Bible ·
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath. -
(en) New King James Version ·
Scoffers set a city aflame,
But wise men turn away wrath. -
(en) New International Version ·
Mockers stir up a city,
but the wise turn away anger. -
(en) English Standard Version ·
Scoffers set a city aflame,
but the wise turn away wrath. -
(en) New American Standard Bible ·
Scorners set a city aflame,
But wise men turn away anger. -
(en) Darby Bible Translation ·
Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger. -
(ru) Синодальный перевод ·
Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Глузливі піднімають догори дном ціле місто,
а мудрі гнів утихомирюють. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Люде розворотні ворохоблять місто, мудрі ж неспокій втихомиряють. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Люди глузли́ві підбу́рюють місто, а мудрі утишують гнів. -
(ru) Новый русский перевод ·
Глумливые возмущают город,
а мудрецы отвращают гнев. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Зловмисні люди роблять у місті заколоти, а мудрі втихомирюють гнів. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Высокомерные — причина многих бед. Они способны смутить города. Но мудрый приносит мир.