Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 2) | (Proverbs 4) →

New Living Translation

Новый русский перевод

  • Trusting in the LORD

    My child,a never forget the things I have taught you.
    Store my commands in your heart.
  • Сын мой, не забывай моего поучения
    и в сердце храни мои повеления;
  • If you do this, you will live many years,
    and your life will be satisfying.
  • они продлят твою жизнь на много лет
    и принесут тебе мир.
  • Never let loyalty and kindness leave you!
    Tie them around your neck as a reminder.
    Write them deep within your heart.
  • Да не покинут тебя любовь и верность;
    обвяжи ими свою шею,
    запиши их на дощечке сердца.
  • Then you will find favor with both God and people,
    and you will earn a good reputation.
  • Тогда ты найдешь расположение и доброе имя
    у Бога и у людей.
  • Trust in the LORD with all your heart;
    do not depend on your own understanding.
  • Доверяй Господу от всего сердца
    и не полагайся на собственный разум;
  • Seek his will in all you do,
    and he will show you which path to take.
  • познавай Его во всех своих путях,
    и стези твои Он сделает ровными.6
  • Don’t be impressed with your own wisdom.
    Instead, fear the LORD and turn away from evil.
  • Не будь мудрецом в своих глазах;
    бойся Господа и избегай зла.
  • Then you will have healing for your body
    and strength for your bones.
  • Это принесет здоровье твоему телу7 и укрепит твои кости.
  • Honor the LORD with your wealth
    and with the best part of everything you produce.
  • Чти Господа своим достоянием,
    первыми плодами от всех своих урожаев.8
  • Then he will fill your barns with grain,
    and your vats will overflow with good wine.
  • Тогда наполнятся до отказа твои амбары,
    и молодое вино переполнит твои давильни.9
  • My child, don’t reject the LORD’s discipline,
    and don’t be upset when he corrects you.
  • Сын мой, не отвергай наказания Господнего
    и не злись на Его укор,
  • For the LORD corrects those he loves,
    just as a father corrects a child in whom he delights.b
  • ведь Господь наказывает того, кого любит,
    как отец — сына, который ему угоден.
  • Joyful is the person who finds wisdom,
    the one who gains understanding.
  • Блажен тот, кто находит мудрость,
    и человек, который обретает понимание,
  • For wisdom is more profitable than silver,
    and her wages are better than gold.
  • потому что мудрость выгоднее серебра
    и приносит больший доход, чем золото.
  • Wisdom is more precious than rubies;
    nothing you desire can compare with her.
  • Она дороже драгоценных камней;
    ничто из желаемого тобой не сравнится с ней.
  • She offers you long life in her right hand,
    and riches and honor in her left.
  • Долгая жизнь — в ее правой руке,
    а в левой ее руке — богатство и слава.
  • She will guide you down delightful paths;
    all her ways are satisfying.
  • Пути ее — пути приятные,
    и все стези ее — мирные.
  • Wisdom is a tree of life to those who embrace her;
    happy are those who hold her tightly.
  • Дерево жизни она для тех, кто ею овладеет;
    счастливы те, кто ее удержит.
  • By wisdom the LORD founded the earth;
    by understanding he created the heavens.
  • Мудростью Господь основал землю,
    разумом утвердил небеса;
  • By his knowledge the deep fountains of the earth burst forth,
    and the dew settles beneath the night sky.
  • знанием Его разверзлись бездны,10
    и сочатся росой облака.
  • My child, don’t lose sight of common sense and discernment.
    Hang on to them,
  • Сын мой, храни здравомыслие и рассудительность,
    не теряй их из вида;
  • for they will refresh your soul.
    They are like jewels on a necklace.
  • для тебя они будут жизнью,
    украшением для твоей шеи.
  • They keep you safe on your way,
    and your feet will not stumble.
  • Тогда пойдешь по пути своему в безопасности,
    и ноги твои не споткнутся.
  • You can go to bed without fear;
    you will lie down and sleep soundly.
  • Когда ляжешь, не будешь бояться,
    когда ляжешь, твой сон будет сладок.
  • You need not be afraid of sudden disaster
    or the destruction that comes upon the wicked,
  • Не бойся внезапной беды
    и гибели, что поразит нечестивых,
  • for the LORD is your security.
    He will keep your foot from being caught in a trap.
  • потому что Господь будет твоей надеждой11
    и сохранит твои ноги от западни.
  • Do not withhold good from those who deserve it
    when it’s in your power to help them.
  • Не отказывай в благе тем, кто его достоин,
    когда это в твоей власти.
  • If you can help your neighbor now, don’t say,
    “Come back tomorrow, and then I’ll help you.”
  • Не говори ближнему:
    «Приходи-ка попозже,
    я дам тебе завтра»,
    когда у тебя есть то, что он просит.
  • Don’t plot harm against your neighbor,
    for those who live nearby trust you.
  • Не замышляй зла против ближнего,
    который без опаски живет рядом с тобой.
  • Don’t pick a fight without reason,
    when no one has done you harm.
  • Не ссорься ни с кем без повода,
    когда тебе не причинили зла.
  • Don’t envy violent people
    or copy their ways.
  • Не завидуй жестокому
    и не избирай ни одного из его путей,
  • Such wicked people are detestable to the LORD,
    but he offers his friendship to the godly.
  • потому что мерзок Господу коварный,
    а праведным Он доверяет.
  • The LORD curses the house of the wicked,
    but he blesses the home of the upright.
  • На доме нечестивого — Господне проклятие,
    но жилище праведных Он благословляет.
  • The LORD mocks the mockers
    but is gracious to the humble.c
  • Он высмеивает насмешников,
    но смиренным Он дает благодать.
  • The wise inherit honor,
    but fools are put to shame!
  • Мудрые унаследуют славу,
    а глупцы получат12 бесчестие.

  • ← (Proverbs 2) | (Proverbs 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025