Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 30:6
-
New Living Translation
Do not add to his words,
or he may rebuke you and expose you as a liar.
-
(en) King James Bible ·
Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar. -
(en) New King James Version ·
Do not add to His words,
Lest He rebuke you, and you be found a liar. -
(en) New International Version ·
Do not add to his words,
or he will rebuke you and prove you a liar. -
(en) English Standard Version ·
Do not add to his words,
lest he rebuke you and you be found a liar. -
(en) New American Standard Bible ·
Do not add to His words
Or He will reprove you, and you will be proved a liar. -
(en) Darby Bible Translation ·
Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не обличил тебя и ты не оказался лжецом. -
(ua) Переклад Хоменка ·
До слів його не додавай нічого,
а то він тобі докорятиме й за брехуна вважатиме. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не додавай нїчого до слів його, щоб він не доказав тобі твоєї неправди. -
(ua) Переклад Огієнка ·
До слів Його не додавай, щоб тебе не скартав Він, і щоб неправдомо́вцем не став ти. -
(ru) Новый русский перевод ·
К словам Его не прибавляй,
иначе Он упрекнет тебя,
и окажешься ты лгуном. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не додавай до Його слів нічого, аби Він тобі не докорив, і ти не став неправдомовним. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не пытайся изменить, сказанное Богом; если попробуешь, Он накажет тебя и докажет, что ты лжёшь.