Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 4:14
-
New Living Translation
Don’t do as the wicked do,
and don’t follow the path of evildoers.
-
(en) King James Bible ·
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men. -
(en) New King James Version ·
Do not enter the path of the wicked,
And do not walk in the way of evil. -
(en) New International Version ·
Do not set foot on the path of the wicked
or walk in the way of evildoers. -
(en) English Standard Version ·
Do not enter the path of the wicked,
and do not walk in the way of the evil. -
(en) New American Standard Bible ·
Do not enter the path of the wicked
And do not proceed in the way of evil men. -
(en) Darby Bible Translation ·
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil [men]: -
(ru) Синодальный перевод ·
Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не ходи стежкою безбожних,
і не простуй дорогою ледачих. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не ходи стежкою безбожних і не любуйся дорогою лихих. -
(ua) Переклад Огієнка ·
На сте́жку безбожних не йди, і не ходи на дорогу лихих, — -
(ru) Новый русский перевод ·
Не вступай на стезю нечестивых,
не ходи по пути злодеев. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти не сходь на шляхи безбожних і не прагни шляхів беззаконних. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не следуй путём злых, не живи, как они, не уподобляйся им.