Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 7) | (Proverbs 9) →

New Living Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • Wisdom Calls for a Hearing

    Listen as Wisdom calls out!
    Hear as understanding raises her voice!
  • Чи ж премудрість не покликує, чи розум не знїмає свій голос?
  • On the hilltop along the road,
    she takes her stand at the crossroads.
  • Вона стає на високих місцях, при дорозї, та на роздорожжях;
  • By the gates at the entrance to the town,
    on the road leading in, she cries aloud,
  • Вона кличе коло воріт при ввіходї в місто, коло ввіходу в самі двері:
  • “I call to you, to all of you!
    I raise my voice to all people.
  • Люде, се до вас я покликую, до синів чоловічих мій голос!
  • You simple people, use good judgment.
    You foolish people, show some understanding.
  • Навчайтесь, нерозумні, мудростї, і ви, глупі — розуму!
  • Listen to me! For I have important things to tell you.
    Everything I say is right,
  • Слухайте, бо я про важне говорити буду, й сама се правда, що уста мої виповідають.
  • for I speak the truth
    and detest every kind of deception.
  • Бо саму правду говорить язик мій, а все, що безбожне, — гидота устам моїм.
  • My advice is wholesome.
    There is nothing devious or crooked in it.
  • Всї слова уст моїх справедливі; нема в них облуду анї омани.
  • My words are plain to anyone with understanding,
    clear to those with knowledge.
  • Всї вони ясні тому, хто має розум, і справедливі для тих, що знання набули.
  • Choose my instruction rather than silver,
    and knowledge rather than pure gold.
  • Прийміть мою науку над срібло раднїще, знаннє моє ви цїнуйте над золото щире;
  • For wisdom is far more valuable than rubies.
    Nothing you desire can compare with it.
  • Мудрість бо над перли дорожша, й нїчо, що можна бажати, з нею не зрівняєсь.
  • “I, Wisdom, live together with good judgment.
    I know where to discover knowledge and discernment.
  • Я, премудрість, пробуваю з розумом і шукаю розважливого знання.
  • All who fear the LORD will hate evil.
    Therefore, I hate pride and arrogance,
    corruption and perverse speech.
  • Страх Господень — значить ненавидїти зло; гордощі, високомірність, зла путь і двоязичні уста менї ненависні.
  • Common sense and success belong to me.
    Insight and strength are mine.
  • В мене рада й правда, я — розум, у мене сила.
  • Because of me, kings reign,
    and rulers make just decrees.
  • Мною й царі царюють і праводавцї встановляють справедливість;
  • Rulers lead with my help,
    and nobles make righteous judgments.a
  • Мною правлять князї й вельможні, та всї суддї землї.
  • “I love all who love me.
    Those who search will surely find me.
  • Люблю я тих, що мене люблять, і хто мене шукає, той знайде мене.
  • I have riches and honor,
    as well as enduring wealth and justice.
  • І богацтво й слава в мене, всї блага неминущі й справедливість;
  • My gifts are better than gold, even the purest gold,
    my wages better than sterling silver!
  • Плоди мої лучші золота — золота найчистїйшого, а хісна з мене більше, як із найдобірнїйшого срібла.
  • I walk in righteousness,
    in paths of justice.
  • Я ходжу шляхами правди, правосуду стежками,
  • Those who love me inherit wealth.
    I will fill their treasuries.
  • Щоб подати тим, хто мене любить, справдешнє добро, й скарбівнї їх я наповнюю.
  • “The LORD formed me from the beginning,
    before he created anything else.
  • Господь мав мене перед розпочатком путей своїх, перш нїж що сотворив, з правіків;
  • I was appointed in ages past,
    at the very first, before the earth began.
  • Од вічностї мене він помазав, від почину, перед настаннєм землї.
  • I was born before the oceans were created,
    before the springs bubbled forth their waters.
  • Я родилась, як ще не було безодень, як ще нїде джерела водою не дзюрчали.
  • Before the mountains were formed,
    before the hills, I was born —
  • Родилась, як ще з землї не воздвиглись гори, перше нїж горби постали;
  • before he had made the earth and fields
    and the first handfuls of soil.
  • Як іще він не сотворив нї землї, нї степу, нї грудок тих, що з них злїпивсь круг земний.
  • I was there when he established the heavens,
    when he drew the horizon on the oceans.
  • Як розпростирав він небо, була я там. Як він закруглював кружало безоднї,
  • I was there when he set the clouds above,
    when he established springs deep in the earth.
  • Як хмари в горі згущав, як замикав джерела безоднї (надземної),
  • I was there when he set the limits of the seas,
    so they would not spread beyond their boundaries.
    And when he marked off the earth’s foundations,
  • Як давав морю приказ, щоб води не переступали гряниць його, як він підвалини землї закладав, —
  • I was the architect at his side.
    I was his constant delight,
    rejoicing always in his presence.
  • Тодї була я при йому строїтелькою, й була його радістю день за днем, веселячись перед ним увесь час,
  • And how happy I was with the world he created;
    how I rejoiced with the human family!
  • Веселячись на земному крузї його, радість же моя була — дїти людські.
  • “And so, my children,b listen to me,
    for all who follow my ways are joyful.
  • Проте ж, дїти, слухайте мене; й благословенні ті, хто стежок моїх пильнує.
  • Listen to my instruction and be wise.
    Don’t ignore it.
  • Слухайте науки, й будьте мудрі, та й не одступайте від неї.
  • Joyful are those who listen to me,
    watching for me daily at my gates,
    waiting for me outside my home!
  • Блажен, хто слухає мене, й невсипущо перебуває день-у-день у воріт моїх, та стоїть на сторожі під дверима в мене!
  • For whoever finds me finds life
    and receives favor from the LORD.
  • Бо хто знайшов мене, знайшов життє, й одержить ласку від Господа;
  • But those who miss me injure themselves.
    All who hate me love death.”
  • Хто ж грішить проти мене, душі своїй той шкодить: всї, що цураються мене, люблять смерть.

  • ← (Proverbs 7) | (Proverbs 9) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025