Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 7) | (Proverbs 9) →

New Living Translation

Переклад Огієнка

  • Wisdom Calls for a Hearing

    Listen as Wisdom calls out!
    Hear as understanding raises her voice!
  • Чи ж мудрість не кличе, і не подає свого голосу розум?
  • On the hilltop along the road,
    she takes her stand at the crossroads.
  • На верхі́в'ях холмі́в, при дорозі та на перехре́стях стоїть он вона!
  • By the gates at the entrance to the town,
    on the road leading in, she cries aloud,
  • При брамах, при вході до міста, де вхо́диться в двері, там голосно кличе вона:
  • “I call to you, to all of you!
    I raise my voice to all people.
  • „До вас, мужі, я кличу, а мій голос до лю́дських синів:
  • You simple people, use good judgment.
    You foolish people, show some understanding.
  • Зрозумійте но, не́уки, мудрість, зрозумійте ви розум, безглу́зді!
  • Listen to me! For I have important things to tell you.
    Everything I say is right,
  • Послухайте, я бо шляхе́тне кажу́, і відкриття́ моїх губ — то просто́та.
  • for I speak the truth
    and detest every kind of deception.
  • Бо правду говорять уста́ мої, а лукавство — гидо́та для губ моїх.
  • My advice is wholesome.
    There is nothing devious or crooked in it.
  • Всі слова́ моїх уст справедливі, нема в них круті́йства й лука́вства.
  • My words are plain to anyone with understanding,
    clear to those with knowledge.
  • Усі вони про́сті, хто їх розуміє, і щирі для тих, хто знахо́дить знання́.
  • Choose my instruction rather than silver,
    and knowledge rather than pure gold.
  • Візьміть ви карта́ння моє, а не срі́бло, і знання́, добірні́ше від щирого золота:
  • For wisdom is far more valuable than rubies.
    Nothing you desire can compare with it.
  • ліпша бо мудрість за пе́рли, і не рівняються їй всі клейно́ди!
  • “I, Wisdom, live together with good judgment.
    I know where to discover knowledge and discernment.
  • Я, мудрість, живу разом з розумом, і знахо́джу пізна́ння розва́жне.
  • All who fear the LORD will hate evil.
    Therefore, I hate pride and arrogance,
    corruption and perverse speech.
  • Страх Господній — лихе все нена́видіти: я нена́виджу пи́ху та гордість, і дорогу лиху та лукаві уста́!
  • Common sense and success belong to me.
    Insight and strength are mine.
  • В мене рада й огля́дність, я розум, і сила у мене.
  • Because of me, kings reign,
    and rulers make just decrees.
  • Мною царю́ють царі, а законода́вці права́ справедливі встано́влюють.
  • Rulers lead with my help,
    and nobles make righteous judgments.a
  • Мною пра́влять владики й вельмо́жні, всі праведні су́дді.
  • “I love all who love me.
    Those who search will surely find me.
  • Я кохаю всіх тих, хто кохає мене, хто ж шукає мене — мене зна́йде!
  • I have riches and honor,
    as well as enduring wealth and justice.
  • Зо мною багатство та слава, трива́лий маєток та правда:
  • My gifts are better than gold, even the purest gold,
    my wages better than sterling silver!
  • ліпший плід мій від щирого золота й золота чистого, а прибуток мій ліпший за срі́бло добі́рне!
  • I walk in righteousness,
    in paths of justice.
  • Путтю праведною я ходжу́, поміж правних стежо́к,
  • Those who love me inherit wealth.
    I will fill their treasuries.
  • щоб дати багатство в спа́дщину для тих, хто кохає мене, — і я понапо́внюю їхні скарбни́ці!
  • “The LORD formed me from the beginning,
    before he created anything else.
  • Господь мене мав на поча́тку Своєї дороги, перше чи́нів Своїх, спервові́ку, —
  • I was appointed in ages past,
    at the very first, before the earth began.
  • відвіку була я встано́влена, від поча́тку, від праві́ку землі.
  • I was born before the oceans were created,
    before the springs bubbled forth their waters.
  • Наро́джена я, як безо́день іще не було́, коли не було ще джере́л, водою обтя́жених.
  • Before the mountains were formed,
    before the hills, I was born —
  • Наро́джена я, поки го́ри поставлені ще не були́, давніше за па́гірки,
  • before he had made the earth and fields
    and the first handfuls of soil.
  • коли ще землі не вчинив Він, ні піль, ні початко́вого по́роху все́світу.
  • I was there when he established the heavens,
    when he drew the horizon on the oceans.
  • Коли приправля́в небеса́ — я була́ там, коли кру́га вставля́в на пове́рхні безо́дні,
  • I was there when he set the clouds above,
    when he established springs deep in the earth.
  • коли хмари умі́цнював Він нагорі́, як джере́ла безо́дні зміцня́в,
  • I was there when he set the limits of the seas,
    so they would not spread beyond their boundaries.
    And when he marked off the earth’s foundations,
  • коли клав Він для моря уста́ва його, щоб його берегі́в вода не перехо́дила, коли ставив осно́ви землі, —
  • I was the architect at his side.
    I was his constant delight,
    rejoicing always in his presence.
  • то я ма́йстром у Нього була́, і була я весе́лощами день-у-день, радіючи перед обличчям Його кожноча́сно,
  • And how happy I was with the world he created;
    how I rejoiced with the human family!
  • радіючи на земнім кру́зі Його, а заба́ва моя — із синами людськими!
  • “And so, my children,b listen to me,
    for all who follow my ways are joyful.
  • Тепер же, послухайте, діти, мене, і блаже́нні, хто буде дороги мої стерегти́!
  • Listen to my instruction and be wise.
    Don’t ignore it.
  • Навча́ння послухайте й мудрими станьте, і не відступайте від нього!
  • Joyful are those who listen to me,
    watching for me daily at my gates,
    waiting for me outside my home!
  • Блаже́нна люди́на, яка мене слухає, щоб пильнувати при две́рях моїх день-у-день, щоб одві́рки мої берегти́!
  • For whoever finds me finds life
    and receives favor from the LORD.
  • Хто бо знахо́дить мене, той знахо́дить життя, і оде́ржує милість від Господа.
  • But those who miss me injure themselves.
    All who hate me love death.”
  • А хто́ проти мене гріши́ть, ограбо́вує душу свою; всі, хто мене ненави́дить, ті смерть покохали!“

  • ← (Proverbs 7) | (Proverbs 9) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025