Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Ecclesiastes 9) | (Ecclesiastes 11) →

New Living Translation

Переклад Хоменка

  • As dead flies cause even a bottle of perfume to stink,
    so a little foolishness spoils great wisdom and honor.
  • Мертві мухи роблять масть мировара смердючою й гнилою; трохи дурноти може переважити й честь.
  • A wise person chooses the right road;
    a fool takes the wrong one.
  • Серце мудрого праворуч нього, а серце дурного — ліворуч.
  • You can identify fools
    just by the way they walk down the street!
  • Ледве він пуститься в дорогу, йому забракне духу, і всі кажуть: Дурень!
  • If your boss is angry at you, don’t quit!
    A quiet spirit can overcome even great mistakes.
  • Коли вельможі гнів на тебе запалає, не кидай твого місця: бо лагідність виліковує провин багато.

  • The Ironies of Life

    There is another evil I have seen under the sun. Kings and rulers make a grave mistake
  • Є зло, що бачив я під сонцем, промах, що від володаря походить:
  • when they give great authority to foolish people and low positions to people of proven worth.
  • безумному дають гідності високі, обдаровані ж мусять унизу сидіти.
  • I have even seen servants riding horseback like princes — and princes walking like servants!
  • Бачив я рабів верхи на конях і князів, що як раби йдуть пішки.
  • When you dig a well,
    you might fall in.
    When you demolish an old wall,
    you could be bitten by a snake.
  • Хто копає яму, сам упаде до неї. Хто валить мур, того вкусить гадюка.
  • When you work in a quarry,
    stones might fall and crush you.
    When you chop wood,
    there is danger with each stroke of your ax.
  • Хто вириває каміння, може надірватись. Хто коле дрова, наражується на небезпеку.
  • Using a dull ax requires great strength,
    so sharpen the blade.
    That’s the value of wisdom;
    it helps you succeed.
  • Притупиться сокира, й не наточиш вістря, мусиш напружувати сили, та мудрість дасть перевагу.
  • If a snake bites before you charm it,
    what’s the use of being a snake charmer?
  • Як укусить незаговорена гадюка, не допоможе й той, хто вміє заговорювати.
  • Wise words bring approval,
    but fools are destroyed by their own words.
  • Слова з уст мудрого — ласка, а уста дурня його гублять.
  • Fools base their thoughts on foolish assumptions,
    so their conclusions will be wicked madness;
  • Початок слів уст його — дурниці, а кінець його бесіди — безглуздя.
  • they chatter on and on.
    No one really knows what is going to happen;
    no one can predict the future.
  • Дурний завжди говорить: Людина не знає того, що буде, і те, що настане після неї, хто їй звістить?
  • Fools are so exhausted by a little work
    that they can’t even find their way home.
  • Праця дурного втомлює його, бо він і не знає, кудою податись до міста.
  • What sorrow for the land ruled by a servant,a
    the land whose leaders feast in the morning.
  • Горе тобі, о краю, коли твій цар — хлопчина, а князі твої їдять від ранку!
  • Happy is the land whose king is a noble leader
    and whose leaders feast at the proper time
    to gain strength for their work, not to get drunk.
  • Щасливий ти, о краю, коли твій цар шляхетний, і князі твої їдять у пору, як мужі, а не як п'яниці.
  • Laziness leads to a sagging roof;
    idleness leads to a leaky house.
  • З-за лінощів хилиться сволок, і з-за недбальства рук протікає хата.
  • A party gives laughter,
    wine gives happiness,
    and money gives everything!
  • Бенкет справляють, щоб посміятись, і вино життя розвеселяє. За гроші все можна мати.
  • Never make light of the king, even in your thoughts.
    And don’t make fun of the powerful, even in your own bedroom.
    For a little bird might deliver your message
    and tell them what you said.
  • Навіть і в думці не клени царя, а й у спальні не проклинай вельможу, бо небесне птаство рознесе голос, і пернаті оповістять ту мову.

  • ← (Ecclesiastes 9) | (Ecclesiastes 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025