Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Ecclesiastes 9) | (Ecclesiastes 11) →

New Living Translation

Переклад Огієнка

  • As dead flies cause even a bottle of perfume to stink,
    so a little foolishness spoils great wisdom and honor.
  • Мертві мухи псують та зашумовують оливу мирова́рника, — так трохи глупо́ти псує мудрість та славу.
  • A wise person chooses the right road;
    a fool takes the wrong one.
  • Серце мудрого тягне право́руч, а серце безумного — ліво́руч.
  • You can identify fools
    just by the way they walk down the street!
  • Коли нерозумний і прямою дорогою йде, йому серця бракує, і всім він говорить, що він нерозумний.
  • If your boss is angry at you, don’t quit!
    A quiet spirit can overcome even great mistakes.
  • Коли гнів володаря стане на тебе, не лишай свого місця, — бо лагі́дність доводить до про́щення навіть великих провин.

  • The Ironies of Life

    There is another evil I have seen under the sun. Kings and rulers make a grave mistake
  • Є зло, що я бачив під сонцем, мов по́милка, що повстає від володаря:
  • when they give great authority to foolish people and low positions to people of proven worth.
  • на великих висо́тах глупо́та буває поста́влена, а багаті сидять у низині́!
  • I have even seen servants riding horseback like princes — and princes walking like servants!
  • Я бачив на ко́нях рабів, князі́ ж пішки ходили, немов ті раби.
  • When you dig a well,
    you might fall in.
    When you demolish an old wall,
    you could be bitten by a snake.
  • Хто яму копає, той в неї впаде́, а хто валить мура, того га́дина вкусить.
  • When you work in a quarry,
    stones might fall and crush you.
    When you chop wood,
    there is danger with each stroke of your ax.
  • Хто зно́сить камі́ння, пора́ниться ним; хто дро́ва рубає, загро́жений ними.
  • Using a dull ax requires great strength,
    so sharpen the blade.
    That’s the value of wisdom;
    it helps you succeed.
  • Як залізо ступіє, й хтось ле́за не ви́гострить, той мусить напру́жити свою силу, — та мудрість зара́дить йому!
  • If a snake bites before you charm it,
    what’s the use of being a snake charmer?
  • Коли вкусить гадюка перед закля́ттям, тоді ворожби́т не потрібний.
  • Wise words bring approval,
    but fools are destroyed by their own words.
  • Слова́ з уст премудрого — милість, а губи безумного нищать його:
  • Fools base their thoughts on foolish assumptions,
    so their conclusions will be wicked madness;
  • поча́ток слів його уст — глупо́та, а кінець його уст — зле шале́нство.
  • they chatter on and on.
    No one really knows what is going to happen;
    no one can predict the future.
  • Нерозумний говорить багато, та не знає люди́на, що́ буде; а що буде по ньому, хто скаже йому?
  • Fools are so exhausted by a little work
    that they can’t even find their way home.
  • Втомляє безумного праця його, бо не знає й дороги до міста.
  • What sorrow for the land ruled by a servant,a
    the land whose leaders feast in the morning.
  • Горе, кра́ю, тобі, коли цар твій — хлопчи́на, а влади́ки твої спозара́нку їдять!
  • Happy is the land whose king is a noble leader
    and whose leaders feast at the proper time
    to gain strength for their work, not to get drunk.
  • Щасливий ти, кра́ю, коли син шляхе́тних у тебе царем, а влади́ки твої своєча́сно їдять, як ті му́жі, а не як п'яни́ці!
  • Laziness leads to a sagging roof;
    idleness leads to a leaky house.
  • Від лі́нощів ва́литься стеля, а з опу́щення рук тече дах.
  • A party gives laughter,
    wine gives happiness,
    and money gives everything!
  • Гости́ну справляють для радощів, і вином весели́ться життя, а за срі́бло все це можна мати.
  • Never make light of the king, even in your thoughts.
    And don’t make fun of the powerful, even in your own bedroom.
    For a little bird might deliver your message
    and tell them what you said.
  • Навіть у ду́мці своїй не злосло́в на царя, і в спа́льні своїй не кляни багача́, — небесний бо птах віднесе́ твою мову, а крила́тий розкаже про слово твоє.

  • ← (Ecclesiastes 9) | (Ecclesiastes 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025