Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ecclesiastes 2:23
-
New Living Translation
Their days of labor are filled with pain and grief; even at night their minds cannot rest. It is all meaningless.
-
(en) King James Bible ·
For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity. -
(en) New King James Version ·
For all his days are sorrowful, and his work burdensome; even in the night his heart takes no rest. This also is vanity. -
(en) New International Version ·
All their days their work is grief and pain; even at night their minds do not rest. This too is meaningless. -
(en) English Standard Version ·
For all his days are full of sorrow, and his work is a vexation. Even in the night his heart does not rest. This also is vanity. -
(en) New American Standard Bible ·
Because all his days his task is painful and grievous; even at night his mind does not rest. This too is vanity. -
(en) Darby Bible Translation ·
For all his days are sorrows, and his travail vexation: even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity. -
(ru) Синодальный перевод ·
Потому что все дни его — скорби, и его труды — беспокойство; даже и ночью сердце его не знает покоя. И это — суета! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Усі бо його дні лише біль, мука — його клопіт: навіть уночі не спочиває його серце; і це теж марнота. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Щодня він журився й побивався, ба й у ночі не було впокою. Чи ж не марнота се? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо всі дні її — муки, а смуток — робо́та її, і навіть вночі її серце споко́ю не знає, — теж марно́та й оце! -
(ru) Новый русский перевод ·
Все дни труда его — боль и скорбь, и даже ночью разум его не знает покоя. Это тоже суета. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже всі його дні є днями страждань і гніву, його плутанина, і вночі його серце не спить. Це ж є марнота. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вся жизнь его состояла из боли, весь труд его был потерянностью, даже ночью не знает отдыха разум. Но и это бессмысленно.