Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ecclesiastes 4:13
-
New Living Translation
The Futility of Political Power
It is better to be a poor but wise youth than an old and foolish king who refuses all advice.
-
(en) King James Bible ·
The Futility of Power
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished. -
(en) New King James Version ·
Popularity Passes Away
Better a poor and wise youth
Than an old and foolish king who will be admonished no more. -
(en) New International Version ·
Advancement Is Meaningless
Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to heed a warning. -
(en) English Standard Version ·
Better was a poor and wise youth than an old and foolish king who no longer knew how to take advice. -
(en) New American Standard Bible ·
A poor yet wise lad is better than an old and foolish king who no longer knows how to receive instruction. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Futility of Power
Better is a poor but wise youth than an old and foolish king, who knoweth no more how to be admonished. -
(ru) Синодальный перевод ·
Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ліпший юнак убогий та розумний, ніж цар старий та дурний, що вже не годен слухати поради; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Лучший убогий та розумний молодик, нїж старий, а дурний царь, що не вміє приймати поради; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ліпший убогий та мудрий юна́к, аніж цар стари́й та нерозумний, що вже осторо́г не приймає, -
(ru) Новый русский перевод ·
Лучше бедный, но мудрый юноша, чем старый, но глупый царь, который уже не прислушивается к советам. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бідний і мудрий раб кращий за старого і безумного царя, який ще не навчився, як сприймати. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Молодой вождь, бедный, но мудрый, лучше старого и глупого царя, который не слушает совета.