Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ecclesiastes 7:18
-
New Living Translation
-
(en) King James Bible ·
It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all. -
(en) English Standard Version ·
It is good that you should take hold of this, and from that withhold not your hand, for the one who fears God shall come out from both of them. -
(en) New American Standard Bible ·
It is good that you grasp one thing and also not let go of the other; for the one who fears God comes forth with both of them. -
(en) Darby Bible Translation ·
It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thy hand: for he that feareth God cometh forth from them all. -
(ru) Синодальный перевод ·
Хорошо, если ты будешь держаться одного и не отнимать руки от другого; потому что кто боится Бога, тот избежит всего того. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Добре, коли триматимеш одне та й другого з рук не пустиш, бо хто боїться Бога, тому одне й друге поталанить. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Добре чинити меш, придержуючись одного й не занедбуючи другого: хто боїться Бога, той уйде всього того. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Добре, щоб ти ухопи́вся за це, але й з того своєї руки не спускай, бо богобоя́зний втече від усього того. -
(ru) Новый русский перевод ·
Хорошо придерживаться первого совета
и не упускать из виду второго —
боящийся Бога избежит всех11 бед. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Добре тобі триматися цього, і тим не опогань свою руку, бо хто боїться Бога, тому пощастить в усьому. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Хорошо придерживаться этого правила и от других не отступать. Ибо тот, кто боится Бога, преуспеет и в том, и в другом.