Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
and those who issue unfair laws.
Горе издающим несправедливые законы
и пишущим жестокие постановления,
and deny the rights of the needy among my people.
They prey on widows
and take advantage of orphans.
чтобы лишать бедняков их прав
и отнимать правосудие у слабых из Моего народа;
делающим вдов своей добычей
и обирающим сирот!
when I send disaster upon you from a distant land?
To whom will you turn for help?
Where will your treasures be safe?
Что вы будете делать в день кары,
когда придет издалека беда?
К кому побежите за помощью?
Где оставите свои богатства?
or lie among the dead.
But even then the LORD’s anger will not be satisfied.
His fist is still poised to strike.
Judgment against Assyria
Остается только с пленниками согнуть колени
или пасть среди убитых.
Но и тогда Его гнев не отвратится,
и рука Его еще будет занесена.
I use it as a club to express my anger.
— Горе Ассирии, жезлу Моего негодования;
в ее руке бич гнева Моего!
against a people with whom I am angry.
Assyria will plunder them,
trampling them like dirt beneath its feet.
Я посылаю ее против безбожного народа,
Я отправляю ее против народа, на который гневаюсь,
чтобы захватить добычу и взять поживу,
растоптать их, как уличную грязь.
his mind does not work that way.
His plan is simply to destroy,
to cut down nation after nation.
Но не так думает царь Ассирии ,
не об этом мыслит;
на уме у него — губить,
истребить множество народов.
‘Each of my princes will soon be a king.
«Не все ли цари — мои вельможи? — говорит он. —
Hamath fell before us as Arpad did.
And we destroyed Samaria just as we did Damascus.
Не пришлось ли пасть Халне, как и Каркемишу,
Хамату, как и Арпаду,
Самарии, как и Дамаску?52
whose gods were greater than those in Jerusalem and Samaria.
Так же, как рука моя захватила царства идолов,
царства, чьи истуканы превосходили
иерусалимских и самарийских.
just as we destroyed Samaria with hers.’”
Я так же разделаюсь с Иерусалимом и его истуканами,
как разделался с Самарией и ее идолами!»
— Покараю хвастливую надменность царя Ассирии и его высокомерную гордыню.
“By my own powerful arm I have done this.
With my own shrewd wisdom I planned it.
I have broken down the defenses of nations
and carried off their treasures.
I have knocked down their kings like a bull.
«Силой моей руки я совершил это
и мудростью моей, потому что я умен.
Я стер границы народов и расхитил их запасы;
как силач, я низверг их правителей.
and gathered up kingdoms as a farmer gathers eggs.
No one can even flap a wing against me
or utter a peep of protest.”
Как разоряют гнездо,
рука моя овладела богатствами народов;
как собирают покинутые яйца,
я собрал все страны.
И никто не взмахнул крылом,
рта не раскрыл и не пискнул».
Is the saw greater than the person who saws?
Can a rod strike unless a hand moves it?
Can a wooden cane walk by itself?
Разве топор поднимается над тем, кто им рубит,
или пила кичится перед тем, кто ею пилит?
Как будто палка может поднять того, кто ее поднимает,
или дубинка взмахнуть тем, кто не из дерева!
will send a plague among Assyria’s proud troops,
and a flaming fire will consume its glory.
Поэтому Владыка, Господь Сил,
нашлет на крепких воинов Ассирии чахлость,
и под великолепием ее вспыхнет пламя,
как пылающий огонь.
the Holy One will be a flame.
He will devour the thorns and briers with fire,
burning up the enemy in a single night.
Свет Израилев станет огнем,
Святой его — пламенем,
которое в один день сожжет и пожрет
терновник ее и колючки.
like a fire consumes a forest in a fruitful land;
it will waste away like sick people in a plague.
Славу его лесов и плодородных полей
полностью уничтожит,
и станет она, как угасающий больной;
so few that a child could count them!
Hope for the LORD’s People
а деревьев от лесов останется так мало,
что и дитя сможет их пересчитать.
the survivors in the house of Jacob,
will no longer depend on allies
who seek to destroy them.
But they will faithfully trust the LORD,
the Holy One of Israel.
В тот день остаток Израиля —
уцелевшие из дома Иакова —
не станут уже полагаться на того,
кто разил их,
но истинно положатся на Господа,
на Святого Израилева.
Остаток вернется, остаток Иакова
вернется к могучему Богу.
as the sand of the seashore,
only a remnant of them will return.
The LORD has rightly decided to destroy his people.
Хотя твой народ, Израиль, числом как песок морской,
вернется только остаток.
Уничтожение предначертано,
преисполнено праведностью.
Владыка, Господь Сил, совершит,
как и предначертано, истребление по всей стране.53
— Мой народ, живущий на Сионе,
не бойся ассирийцев,
которые бьют тебя палкой
и поднимают на тебя дубинку, как это делал Египет.
Очень скоро Мое негодование на тебя пройдет
и Мой гнев обратится им на погибель.
Господь Сил поднимет на них бич,
как когда-то Он поразил Мадиан у скалы Орив,54
и поднимет Свой посох над водами,
как некогда в Египте.55
В тот день их бремя будет снято с твоих плеч
и их ярмо с твоей шеи,
и ярмо сломается от твоей растущей силы.56
They are passing through Migron
and are storing their equipment at Micmash.
Они пришли в Айят57;
прошли Мигрон,
сложили припасы в Михмасе.
and are camping at Geba.
Fear strikes the town of Ramah.
All the people of Gibeah, the hometown of Saul,
are running for their lives.
Прошли перевал,
ночуют в Геве.
Рама трепещет,
бежит Саулова Гива.
you people of Gallim!
Shout out a warning to Laishah.
Oh, poor Anathoth!
Вой, дочь Галлима!
Внимай, Лайша!
Отвечай, Анатот!58
The citizens of Gebim are trying to hide.
Мадмена разбежалась;
жители Гевима скрываются.
He shakes his fist at beautiful Mount Zion, the mountain of Jerusalem.
Сегодня же они остановятся в Нове,
погрозят кулаком
горе дочери Сиона,
холму Иерусалима.
will chop down the mighty tree of Assyria with great power!
He will cut down the proud.
That lofty tree will be brought down.
Вот, Владыка, Господь Сил,
со страшною силой
очистит деревья от сучьев.
Величественные деревья будут срублены,
и высокие деревья рухнут на землю.