Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 12:1
-
New Living Translation
Songs of Praise for Salvation
In that day you will sing:
“I will praise you, O LORD!
You were angry with me, but not anymore.
Now you comfort me.
-
(en) King James Bible ·
Joyful Thanksgiving
And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me. -
(en) New King James Version ·
A Hymn of Praise
And in that day you will say:
“O Lord, I will praise You;
Though You were angry with me,
Your anger is turned away, and You comfort me. -
(en) New International Version ·
Songs of Praise
In that day you will say:
“I will praise you, Lord.
Although you were angry with me,
your anger has turned away
and you have comforted me. -
(en) New American Standard Bible ·
Thanksgiving Expressed
Then you will say on that day,
“I will give thanks to You, O LORD;
For although You were angry with me,
Your anger is turned away,
And You comfort me. -
(en) Darby Bible Translation ·
Joyful Thanksgiving
And in that day thou shalt say, Jehovah, I will praise thee; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou hast comforted me. -
(ru) Синодальный перевод ·
И скажешь в тот день: славлю Тебя, Господи; Ты гневался на меня, но отвратил гнев Твой и утешил меня. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Того дня ти промовиш: «Хвалю тебе, о Господи! Ти гнівався на мене, та гнів твій відвернувся від мене, і ти мене потішив. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І промовиш того дня: Славлю тебе, Господи! Ти гнївався на мене, але одвернув єси гнїв твій і потїшив мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ти скажеш дня того: Хвалю́ Тебе, Господи, бо Ти гні́вавсь на мене, та гнів Твій вщуха́є, й мене Ти пора́дуєш, -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот день ты скажешь:— Славлю Тебя, Господь!
Ты гневался на меня,
но отвратил Свой гнев
и утешил меня. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І в той день скажеш: Господи, поблагословлю Тебе, тому що Ти розгнівався на мене, та відвернув Свій гнів і мене помилував. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В тот день ты скажешь: "Славлю, Господи, Тебя. Ты был во гневе на меня, но ныне яви, Господь, любовь Твою ко мне".