Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 14:7
-
New Living Translation
But finally the earth is at rest and quiet.
Now it can sing again!
-
(en) King James Bible ·
The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing. -
(en) New King James Version ·
The whole earth is at rest and quiet;
They break forth into singing. -
(en) New International Version ·
All the lands are at rest and at peace;
they break into singing. -
(en) English Standard Version ·
The whole earth is at rest and quiet;
they break forth into singing. -
(en) New American Standard Bible ·
“The whole earth is at rest and is quiet;
They break forth into shouts of joy. -
(en) Darby Bible Translation ·
The whole earth is at rest, is quiet: they break forth into singing. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вся земля отдыхает, покоится, восклицает от радости; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Уся земля відпочиває, спокійна, з радощів голосно гукає. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Всї краї тепер оддихають в спокою, з радощів сьпівають; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Спочи́ла була́, заспоко́їлася вся земля, і виспівує го́лосно. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все страны в покое и мире,
запевают песни. -
(ua) Переклад Турконяка ·
спочив з упевненістю. Уся земля вигукує з веселістю, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но ныне отдыхает вся страна, все люди праздничны.