Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 14:8
-
New Living Translation
Even the trees of the forest —
the cypress trees and the cedars of Lebanon —
sing out this joyous song:
‘Since you have been cut down,
no one will come now to cut us down!’
-
(en) King James Bible ·
Yea, the fir trees rejoice at thee, and the cedars of Lebanon, saying, Since thou art laid down, no feller is come up against us. -
(en) New International Version ·
Even the junipers and the cedars of Lebanon
gloat over you and say,
“Now that you have been laid low,
no one comes to cut us down.” -
(en) English Standard Version ·
The cypresses rejoice at you,
the cedars of Lebanon, saying,
‘Since you were laid low,
no woodcutter comes up against us.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“Even the cypress trees rejoice over you, and the cedars of Lebanon, saying,
‘Since you were laid low, no tree cutter comes up against us.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
Even the cypresses rejoice at thee, the cedars of Lebanon, [saying,] Since thou art laid down, no feller is come up against us. -
(ru) Синодальный перевод ·
и кипарисы радуются о тебе, и кедры ливанские, говоря: «с тех пор, как ты заснул, никто не приходит рубить нас». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ба й кипариси та ливанські кедри заради тебе веселяться; відколи ти заснув, не виходить дроворуб до нас. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Веселяться й кипариси та й кедри Ливанські: Від коли ти заснув, нас вже не рубають! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Кипари́си та ке́дри лива́нські тобою втішаються й кажуть: „Відко́ли ти ліг, не прихо́дить на нас дровору́б!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Даже кипарисы и кедры Ливана
торжествуют над тобой, говоря:
«С тех пор, как ты уснул,
никто не приходит нас рубить». -
(ua) Переклад Турконяка ·
і дерева Лівану зраділи тобою, і кедр Лівану: Відколи ти заснув, не вийшов той, хто нас зрізує! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты, царь, жестоким был, но больше нет тебя. И даже сосны счастливы, и кедр ливанский рад, и говорят деревья: "Нас царь срубил, но пал теперь, и никогда ему отныне не подняться".