Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 17:4
-
New Living Translation
-
(en) King James Bible ·
And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean. -
(en) New International Version ·
“In that day the glory of Jacob will fade;
the fat of his body will waste away. -
(en) English Standard Version ·
And in that day the glory of Jacob will be brought low,
and the fat of his flesh will grow lean. -
(en) New American Standard Bible ·
Now in that day the glory of Jacob will fade,
And the fatness of his flesh will become lean. -
(en) Darby Bible Translation ·
And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall become lean. -
(ru) Синодальный перевод ·
И будет в тот день: умалится слава Иакова, и тучное тело его сделается тощим. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І станеться того дня: слава Якова змаліє, а сите тіло його схудне. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І буде в той час; упаде слава Якова, а сите тїло в його схудне. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І станеться в день той, слава Якова зни́діє, і ви́худне товщ його тіла. -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот день слава Иакова увянет,
исхудает тучное тело его. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І зникне в той день слава Якова, і велич його слави захитається. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В те дни богатства Иакова исчезнут, он будет подобен человеку, обессилевшему от тяжелой болезни.