Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 24:9
-
New Living Translation
Gone are the joys of wine and song;
alcoholic drink turns bitter in the mouth.
-
(en) King James Bible ·
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it. -
(en) New King James Version ·
They shall not drink wine with a song;
Strong drink is bitter to those who drink it. -
(en) New International Version ·
No longer do they drink wine with a song;
the beer is bitter to its drinkers. -
(en) English Standard Version ·
No more do they drink wine with singing;
strong drink is bitter to those who drink it. -
(en) New American Standard Bible ·
They do not drink wine with song;
Strong drink is bitter to those who drink it. -
(en) Darby Bible Translation ·
They do not drink wine with a song; strong drink is bitter to them that drink it. -
(ru) Синодальный перевод ·
уже не пьют вина с песнями; горька сикера для пьющих её. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не п'ють більше вина під співи; хмільні напої згірчилися п'яницям. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вже вина не пють із сьпівом; гіркий напиток усїм, що його пють. -
(ua) Переклад Огієнка ·
При пісні вина вже не п'ють, став гірки́м п'янкий на́пій для тих, хто його попиває. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не пьют больше с песнями вина;
горько хмельное питье для пьющих. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Засоромились, не пили вина, гірким став міцний напій для тих, які п’ють. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Никто не пьёт вина с радостными песнями, горьки напитки для пьющих!