Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 26:1
-
New Living Translation
A Song of Praise to the LORD
In that day, everyone in the land of Judah will sing this song:
Our city is strong!
We are surrounded by the walls of God’s salvation.
-
(en) King James Bible ·
Song of Trust in God's Provision
In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks. -
(en) New King James Version ·
A Song of Salvation
In that day this song will be sung in the land of Judah:
“We have a strong city;
God will appoint salvation for walls and bulwarks. -
(en) New International Version ·
A Song of Praise
In that day this song will be sung in the land of Judah:
We have a strong city;
God makes salvation
its walls and ramparts. -
(en) English Standard Version ·
You Keep Him in Perfect Peace
In that day this song will be sung in the land of Judah:
“We have a strong city;
he sets up salvation
as walls and bulwarks. -
(en) New American Standard Bible ·
Song of Trust in God’s Protection
In that day this song will be sung in the land of Judah:
“We have a strong city;
He sets up walls and ramparts for security. -
(en) Darby Bible Translation ·
Song of Trust in God's Provision
In that day shall this song be sung in the land of Judah: We have a strong city; salvation doth he appoint for walls and bulwarks. -
(ru) Синодальный перевод ·
В тот день будет воспета песнь сия в земле Иудиной: город крепкий у нас; спасение дал Он вместо стены и вала. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І того дня в землі Юдейській буде співатися ця пісня: «Є у нас міцне місто; мури й вали він нам дав, щоб нас захищати. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
В той день буде в землї Юдиній ся пісня сьпіватись: Місто кріпке в нас; він спасеннє дав нам замість мурів і валів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Того дня заспівають у Юдинім кра́ї пісню таку: У нас сильне місто! Він чинить спасі́ння за мури й примурки. -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот день в земле Иудеи будут петь такую песнь:Сильный город у нас;
Бог возводит спасение,
точно стены и вал. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У той день заспівають цю пісню в землі Юди, кажучи: Ось сильне місто, і Він покладе нашим спасінням мур і укріплення. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В тот день в Иудее будут петь песнь: Господь защищает нас, город наш крепок, с прочными стенами и укреплениями.