Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 26) | (Isaiah 28) →

New Living Translation

Синодальный перевод

  • In that day the LORD will take his terrible, swift sword and punish Leviathan,a the swiftly moving serpent, the coiling, writhing serpent. He will kill the dragon of the sea.
  • В тот день поразит Господь мечом Своим тяжёлым, и большим и крепким, левиафана, змея, прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьёт чудовище морское.
  • “In that day,
    sing about the fruitful vineyard.
  • В тот день воспойте о нём — о возлюбленном винограднике:
  • I, the LORD, will watch over it,
    watering it carefully.
    Day and night I will watch so no one can harm it.
  • Я, Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и днём стерегу его, чтобы кто не ворвался в него.
  • My anger will be gone.
    If I find briers and thorns growing,
    I will attack them;
    I will burn them up —
  • Гнева нет во Мне. Но если бы кто противопоставил Мне в нём волчцы и тёрны, Я войною пойду против него, выжгу его совсем.
  • unless they turn to me for help.
    Let them make peace with me;
    yes, let them make peace with me.”
  • Разве прибегнет к защите Моей и заключит мир со Мною? тогда пусть заключит мир со Мною.
  • The time is coming when Jacob’s descendants will take root.
    Israel will bud and blossom
    and fill the whole earth with fruit!
  • В грядущие дни укоренится Иаков, даст отпрыск и расцветёт Израиль; и наполнится плодами вселенная.
  • Has the LORD struck Israel
    as he struck her enemies?
    Has he punished her
    as he punished them?
  • Так ли Он поражал его, как поражал поражавших его? Так ли убивал его, как убиты убивавшие его?
  • No, but he exiled Israel to call her to account.
    She was exiled from her land
    as though blown away in a storm from the east.
  • Мерою Ты наказывал его, когда отвергал его; выбросил его сильным дуновением Своим как бы в день восточного ветра.
  • The LORD did this to purge Israel’sb wickedness,
    to take away all her sin.
    As a result, all the pagan altars will be crushed to dust.
    No Asherah pole or pagan shrine will be left standing.
  • И через это загладится беззаконие Иакова; и плодом сего будет снятие греха с него, когда все камни жертвенников он обратит в куски извести, и не будут уже стоять дубравы и истуканы солнца.
  • The fortified towns will be silent and empty,
    the houses abandoned, the streets overgrown with weeds.
    Calves will graze there,
    chewing on twigs and branches.
  • Ибо укреплённый город опустеет, жилища будут покинуты и заброшены, как пустыня. Там будет пастись телёнок, и там он будет покоиться и объедать ветви его.
  • The people are like the dead branches of a tree,
    broken off and used for kindling beneath the cooking pots.
    Israel is a foolish and stupid nation,
    for its people have turned away from God.
    Therefore, the one who made them
    will show them no pity or mercy.
  • Когда ветви его засохнут, их обломают; женщины придут и сожгут их. Так как это народ безрассудный, то не сжалится над ним Творец его, и не помилует его Создатель его.
  • Yet the time will come when the LORD will gather them together like handpicked grain. One by one he will gather them — from the Euphrates Riverc in the east to the Brook of Egypt in the west.
  • Но будет в тот день: Господь потрясёт всё от великой реки до потока Египетского, и вы, сыны Израиля, будете собраны один к другому;
  • In that day the great trumpet will sound. Many who were dying in exile in Assyria and Egypt will return to Jerusalem to worship the LORD on his holy mountain.
  • и будет в тот день: вострубит великая труба, и придут затерявшиеся в Ассирийской земле и изгнанные в землю Египетскую и поклонятся Господу на горе святой в Иерусалиме.

  • ← (Isaiah 26) | (Isaiah 28) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025