Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 3:18
-
New Living Translation
On that day of judgment
the Lord will strip away everything that makes her beautiful:
ornaments, headbands, crescent necklaces,
-
(en) King James Bible ·
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, -
(en) New International Version ·
In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces, -
(en) English Standard Version ·
In that day the Lord will take away the finery of the anklets, the headbands, and the crescents; -
(en) New American Standard Bible ·
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments, -
(en) Darby Bible Translation ·
In that day the Lord will take away the ornament of anklets, and the little suns and crescents, -
(ru) Синодальный перевод ·
в тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах и звёздочки, и луночки, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Того дня Господь відійме їхню оздобу: обідці на ногах, сонечка, півмісяці, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
У той день Господь одійме гарні бляшечки на ногах і ґузички, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Того дня поскидає Господь окра́су спря́жок на їхніх ногах, і чі́льця, і місяці, -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот день Владыка отнимет их украшения: кольца на ногах, медальоны-солнышки и медальоны-полумесяцы,11 -
(ua) Переклад Турконяка ·
і в той день Господь відніме славу їхнього одягу, їхні прикраси, плетінки, китички, прикраси на шию, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь заберёт всё, чем они похваляются: красивые цепочки на щиколотках, ожерелья в виде солнц и лун,