Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
The Lord, the LORD of Heaven’s Armies,
will take away from Jerusalem and Judah
everything they depend on:
every bit of bread
and every drop of water,
Вот, Владыка, Господь Сил,
отнимет у Иерусалима и Иудеи
подпору и опору:
весь запас хлеба и весь запас воды,
judges and prophets,
fortune-tellers and elders,
храбреца и воина,
судью и пророка,
гадателя и старейшину,
advisers, skilled sorcerers, and astrologers.
военачальника над пятьюдесятью воинами и знатного человека,
советника, умелого ремесленника8 и искусного заклинателя.
and toddlers their rulers.
Я поставлю вождями над ними юнцов,
ими будут править дети.
man against man,
neighbor against neighbor.
Young people will insult their elders,
and vulgar people will sneer at the honorable.
Люди будут притеснять друг друга —
один другого, ближний ближнего.
Молодые будут наглы со старыми,
простолюдины — со знатными.
“Since you have a coat, you be our leader!
Take charge of this heap of ruins!”
Человек ухватится за своего брата
в доме своего отца и скажет:
— У тебя есть плащ, будь нашим вождем;
правь этой грудой развалин!
“No! I can’t help.
I don’t have any extra food or clothes.
Don’t put me in charge!”
Но он воскликнет в тот день:
— Не могу быть целителем.
Ни пищи, ни одежды нет в моем доме;
не делайте меня вождем народа.
and Judah will fall,
because they speak out against the LORD and refuse to obey him.
They provoke him to his face.
Иерусалим шатается, Иудея падает;
их слова и дела — против Господа,
они восстают против Его славного присутствия.9
They display their sin like the people of Sodom
and don’t even try to hide it.
They are doomed!
They have brought destruction upon themselves.
Выражение их лиц обличает их;
они хвалятся своим грехом, как жители Содома,
не таят его.
Горе им! Они сами навели на себя беду.
They will enjoy the rich reward they have earned!
Скажите праведным, что они блаженны,
потому что отведают плод своих дел.
for they will get exactly what they deserve.
Горе нечестивым! Они несчастны.
Им воздастся за дела их рук.
and women rule over them.
O my people, your leaders mislead you;
they send you down the wrong road.
Мой народ притесняют дети,
им правят женщины.
О, мой народ! Вожди твои сбили тебя с пути,
увели по ложной дороге.
Господь встает на суд,
поднимается судить народы.
on the elders and rulers of his people:
“You have ruined Israel, my vineyard.
Your houses are filled with things stolen from the poor.
Господь начинает тяжбу
со старейшинами и вождями Своего народа:
— Это вы погубили Мой виноградник;
награбленное у бедных — в ваших домах.
grinding the faces of the poor into the dust?”
demands the Lord, the LORD of Heaven’s Armies.
A Warning to Jerusalem
Что вы притесняете Мой народ
и угнетаете бедных? —
возвещает Владыка, Господь Сил.
Господь говорит:
— Женщины Сиона надменны,
ходят, высоко задрав нос,
соблазняют глазами,
семенят ногами
и звенят своими украшениями на лодыжках.
the LORD will make beautiful Zion bald.”
Поэтому Владыка поразит язвами
головы женщин Сиона;
Господь оголит их темя.10
the Lord will strip away everything that makes her beautiful:
ornaments, headbands, crescent necklaces,
head ornaments, and shawls.
Вместо благовония будет смрад;
вместо пояса — веревка;
вместо изящной прически — плешь;
вместо богатой одежды — рубище;
вместо красоты — клеймо.
Мужчины твои погибнут от меча,
твои воины падут в битве.