Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 36) | (Isaiah 38) →

New Living Translation

Новый русский перевод

  • Hezekiah Seeks the LORD’s Help

    When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes and put on burlap and went into the Temple of the LORD.
  • Когда царь Езекия услышал это, он разорвал на себе одежду, надел рубище и пошел в дом Господа.
  • And he sent Eliakim the palace administrator, Shebna the court secretary, and the leading priests, all dressed in burlap, to the prophet Isaiah son of Amoz.
  • Он послал распорядителя дворца Элиакима, писаря Шевну и старших священников, одетых в рубище, к пророку Исаии, сыну Амоца.
  • They told him, “This is what King Hezekiah says: Today is a day of trouble, insults, and disgrace. It is like when a child is ready to be born, but the mother has no strength to deliver the baby.
  • Они сказали ему:
    — Так говорит Езекия: «Сегодня день беды, наказания и бесчестия; словно дитя вот-вот должно родиться, а родить нет силы.
  • But perhaps the LORD your God has heard the Assyrian chief of staff,a sent by the king to defy the living God, and will punish him for his words. Oh, pray for those of us who are left!”
  • Может быть, Господь, твой Бог, услышит слова главного виночерпия, которого его господин, царь Ассирии, послал глумиться над живым Богом, и накажет его за слова, которые услышал Господь, твой Бог. Вознеси же молитву за тех, кто еще жив!»
  • After King Hezekiah’s officials delivered the king’s message to Isaiah,
  • Когда приближенные царя Езекии пришли к Исаии,
  • the prophet replied, “Say to your master, ‘This is what the LORD says: Do not be disturbed by this blasphemous speech against me from the Assyrian king’s messengers.
  • тот сказал им:
    — Скажите своему господину: «Так говорит Господь: Не бойся того, что ты слышал — тех слов, которыми оскорбляли Меня слуги царя Ассирии.
  • Listen! I myself will move against him,b and the king will receive a message that he is needed at home. So he will return to his land, where I will have him killed with a sword.’”
  • Вот, Я пошлю в него такой дух, что когда он услышит одну весть, то будет вынужден вернуться в свою страну. А там Я поражу его, и он падет от меча».
  • Meanwhile, the Assyrian chief of staff left Jerusalem and went to consult the king of Assyria, who had left Lachish and was attacking Libnah.
  • Когда главный виночерпий услышал, что царь Ассирии оставил Лахиш, он вернулся и нашел царя осаждающим Ливну.
  • Soon afterward King Sennacherib received word that King Tirhakah of Ethiopiac was leading an army to fight against him. Before leaving to meet the attack, he sent messengers back to Hezekiah in Jerusalem with this message:
  • Синаххериб получил весть о том, что Тиргака, царь Куша, идет на него войной. Услышав об этом, он послал к Езекии послов, чтобы сказать:
  • “This message is for King Hezekiah of Judah. Don’t let your God, in whom you trust, deceive you with promises that Jerusalem will not be captured by the king of Assyria.
  • — Скажите Езекии, царю Иудеи: «Не давай Богу, на Которого ты надеешься, обманывать тебя, когда Он говорит: „Иерусалим не будет отдан царю Ассирии“.
  • You know perfectly well what the kings of Assyria have done wherever they have gone. They have completely destroyed everyone who stood in their way! Why should you be any different?
  • Ты же слышал о том, что цари Ассирии сделали со всеми странами, предав их полному уничтожению.181 А разве ты уцелеешь?
  • Have the gods of other nations rescued them — such nations as Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden who were in Tel-assar? My predecessors destroyed them all!
  • Разве боги народов, истребленных моими отцами, боги Гозана, Харрана, Рецефа и народа Едена, который был в Телассаре, спасли их?
  • What happened to the king of Hamath and the king of Arpad? What happened to the kings of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?”
  • Где теперь царь Хамата, царь Арпада, цари городов Сепарваима, Ены или Иввы?»
  • After Hezekiah received the letter from the messengers and read it, he went up to the LORD’s Temple and spread it out before the LORD.
  • Езекия получил письмо через послов и прочитал его. Тогда он пошел в дом Господа и развернул его перед Господом.
  • And Hezekiah prayed this prayer before the LORD:
  • Езекия молился Господу:
  • “O LORD of Heaven’s Armies, God of Israel, you are enthroned between the mighty cherubim! You alone are God of all the kingdoms of the earth. You alone created the heavens and the earth.
  • — О Господь Сил, Бог Израиля, восседающий на херувимах,182 лишь Ты — Бог над всеми земными царствами. Ты создал небо и землю.
  • Bend down, O LORD, and listen! Open your eyes, O LORD, and see! Listen to Sennacherib’s words of defiance against the living God.
  • Склони, Господи, ухо Свое и услышь; открой, Господи, глаза Свои и взгляни; услышь все слова Синаххериба, которые он послал, чтобы глумиться над живым Богом.
  • “It is true, LORD, that the kings of Assyria have destroyed all these nations.
  • Правда, Господи, что ассирийские цари погубили все эти народы и их страны,
  • And they have thrown the gods of these nations into the fire and burned them. But of course the Assyrians could destroy them! They were not gods at all — only idols of wood and stone shaped by human hands.
  • бросили их богов в огонь и уничтожили их, потому что то были не боги, а только дерево и камень, обработанные руками человека.
  • Now, O LORD our God, rescue us from his power; then all the kingdoms of the earth will know that you alone, O LORD, are God.d
  • Теперь, Господи, наш Бог, избавь нас от его руки, чтобы все царства земные узнали, что только Ты — Господь.

  • Isaiah Predicts Judah’s Deliverance

    Then Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: “This is what the LORD, the God of Israel, says: Because you prayed about King Sennacherib of Assyria,
  • И Исаия, сын Амоца, послал сказать Езекии:
    — Так говорит Господь, Бог Израиля: «Ты молился о Синаххерибе, царе Ассирии».
  • the LORD has spoken this word against him:
    “The virgin daughter of Zion
    despises you and laughs at you.
    The daughter of Jerusalem
    shakes her head in derision as you flee.
  • Вот слово, которое сказал о нем Господь:

    — Девственная дочь Сиона,
    презирает тебя, над тобой смеется.
    Дочь Иерусалима
    вслед тебе головой качает.

  • “Whom have you been defying and ridiculing?
    Against whom did you raise your voice?
    At whom did you look with such haughty eyes?
    It was the Holy One of Israel!
  • Ты над кем глумился, кого оскорблял?
    На кого ты повысил голос
    и глаза надменные поднял?
    На Святого Израилева!

  • By your messengers you have defied the Lord.
    You have said, ‘With my many chariots
    I have conquered the highest mountains —
    yes, the remotest peaks of Lebanon.
    I have cut down its tallest cedars
    and its finest cypress trees.
    I have reached its farthest heights
    and explored its deepest forests.
  • Через своих рабов
    ты глумился над Владыкой.
    Ты сказал:
    «Со множеством моих колесниц
    я поднялся на горные вершины,
    на дальние склоны Ливана.
    Я срубил его высочайшие кедры,
    его лучшие кипарисы.
    Я достиг его самых отдаленных вершин,
    его наилучших лесов.

  • I have dug wells in many foreign landse
    and refreshed myself with their water.
    With the sole of my foot,
    I stopped up all the rivers of Egypt!’
  • Я копал колодцы
    и пил воду чужих земель.183
    Ступнями своих ног
    я иссушил все реки Египта».

  • “But have you not heard?
    I decided this long ago.
    Long ago I planned it,
    and now I am making it happen.
    I planned for you to crush fortified cities
    into heaps of rubble.
  • Разве ты не слышал?
    Давно Я это определил,
    в древние дни задумал.
    Теперь Я это исполнил,
    дав тебе превратить укрепленные города
    в груды развалин.

  • That is why their people have so little power
    and are so frightened and confused.
    They are as weak as grass,
    as easily trampled as tender green shoots.
    They are like grass sprouting on a housetop,
    scorchedf before it can grow lush and tall.
  • Их жители обессилены,
    испуганы, опозорены.
    Они — как растения в поле,
    как нежные зеленые побеги,
    как трава, пробившаяся на крыше,
    опаленная,184 прежде чем вырасти.

  • “But I know you well —
    where you stay
    and when you come and go.
    I know the way you have raged against me.
  • Но Я знаю, когда ты садишься,
    когда выходишь и входишь,
    и как ты гневаешься на Меня.

  • And because of your raging against me
    and your arrogance, which I have heard for myself,
    I will put my hook in your nose
    and my bit in your mouth.
    I will make you return
    by the same road on which you came.”
  • За твою ярость против Меня
    и за твою надменность, что достигла Моих ушей,
    Я продену в твой нос Мое кольцо,
    и вложу в твой рот Мои удила,
    и верну тебя назад той дорогой,
    которой ты пришел.

  • Then Isaiah said to Hezekiah, “Here is the proof that what I say is true:
    “This year you will eat only what grows up by itself,
    and next year you will eat what springs up from that.
    But in the third year you will plant crops and harvest them;
    you will tend vineyards and eat their fruit.
  • Это будет тебе знамением, Езекия :

    В этом году вы будете есть то, что вырастет само собой,
    а в следующем году то, что вырастет из этого.
    Но в третий год сейте и жните,
    сажайте виноградники и ешьте их плоды.

  • And you who are left in Judah,
    who have escaped the ravages of the siege,
    will put roots down in your own soil
    and grow up and flourish.
  • Уцелевшие из дома Иуды
    опять пустят корни внизу и принесут плод наверху.

  • For a remnant of my people will spread out from Jerusalem,
    a group of survivors from Mount Zion.
    The passionate commitment of the LORD of Heaven’s Armies
    will make this happen!
  • Ведь из Иерусалима выйдет остаток,
    и с горы Сион — уцелевшие.
    Это совершит ревность Господа Сил.

  • “And this is what the LORD says about the king of Assyria:
    “‘His armies will not enter Jerusalem.
    They will not even shoot an arrow at it.
    They will not march outside its gates with their shields
    nor build banks of earth against its walls.
  • Поэтому Господь говорит о царе Ассирии так:

    — Он не войдет в этот город
    и не пустит сюда стрелы.
    Он не приступит к нему со щитом
    и не насыплет против него осадного вала.

  • The king will return to his own country
    by the same road on which he came.
    He will not enter this city,’
    says the LORD.
  • Он вернется той же дорогой, какой пришел,
    он не войдет в этот город, —
    возвещает Господь. —

  • ‘For my own honor and for the sake of my servant David,
    I will defend this city and protect it.’”
  • Я защищу этот город и спасу его,
    ради Себя и ради Давида, Моего слуги.

  • That night the angel of the LORD went out to the Assyrian camp and killed 185,000 Assyrian soldiers. When the surviving Assyriansg woke up the next morning, they found corpses everywhere.
  • И Ангел Господень вышел и предал смерти в лагере ассирийцев сто восемьдесят пять тысяч человек. Когда на следующее утро люди проснулись, то увидели повсюду мертвые тела.
  • Then King Sennacherib of Assyria broke camp and returned to his own land. He went home to his capital of Nineveh and stayed there.
  • Тогда Синаххериб, царь Ассирии, снял лагерь и ушел. Он возвратился домой и жил в Ниневии.
  • One day while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer killed him with their swords. They then escaped to the land of Ararat, and another son, Esarhaddon, became the next king of Assyria.
  • Однажды, когда он поклонялся в храме своего бога Нисроха, его сыновья Адрамелех и Сарецер поразили его мечом и бежали в араратскую землю. А Асархаддон, его сын, стал царем вместо него.

  • ← (Isaiah 36) | (Isaiah 38) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025