Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
About that time Hezekiah became deathly ill, and the prophet Isaiah son of Amoz went to visit him. He gave the king this message: “This is what the LORD says: ‘Set your affairs in order, for you are going to die. You will not recover from this illness.’”
— Так говорит Господь: «Распорядись своим домом, потому что ты умираешь; ты не выздоровеешь».
И Езекия горько заплакал.
И солнце вернулось по лестнице Ахаза на те десять ступеней, которые оно прошло.
Hezekiah’s Poem of Praise
When King Hezekiah was well again, he wrote this poem:
Я сказал: «Неужели в расцвете дней
суждено мне пройти через ворота мира мертвых187
и остатка лет я лишен?»
while still in the land of the living.
Never again will I see my friends
or be with those who live in this world.
Я сказал: «Я уже не увижу Господа,
Господа на земле живых;
не увижу больше людей,
не буду среди обитателей мира.
like a shepherd’s tent in a storm.
It has been cut short,
as when a weaver cuts cloth from a loom.
Suddenly, my life was over.
Как пастуший шатер, мой дом
с места снят и уносится от меня.
Я скатал свою жизнь, как ткач;
Он отрежет меня от станка.
День и ночь Ты ведешь меня к смерти!
but I was torn apart as though by lions.
Suddenly, my life was over.
Я кричу о помощи до утра,
а Он, словно лев, ломает все кости мои.
День и ночь Ты ведешь меня к смерти!
and then I moaned like a mourning dove.
My eyes grew tired of looking to heaven for help.
I am in trouble, Lord. Help me!”
Издаю я звуки, словно ласточка или журавль,188
и стенаю, как голубь.
Утомились глаза мои, глядя ввысь.
Я в беде! Помоги мне, Владыка!»
For he himself sent this sickness.
Now I will walk humbly throughout my years
because of this anguish I have felt.
Но что мне сказать?
Как Он мне говорил, так и сделал.
Буду смиренно проводить все мои годы,
из-за скорби моей души.
for it leads to life and health.
You restore my health
and allow me to live!
Мой Владыка, этим живут люди,
и во всем этом — жизнь моего духа.
Ты исцелил меня и позволил мне жить!
for you have rescued me from death
and forgiven all my sins.
Да, во благо была мне такая мука,
в Твоей любви Ты сохранил мою жизнь
и отвел меня от гибельной пропасти;
все грехи мои бросил Себе за спину.
Ведь мир мертвых не славит Тебя,
смерть не воспоет Тебе хвалы;
тем, кто спускается в бездну,
нет надежды на Твою верность.
Each generation tells of your faithfulness to the next.
Живые, лишь живые Тебя восславят,
как сегодня делаю я;
отцы расскажут детям о Твоей верности.
I will sing his praises with instruments
every day of my life
in the Temple of the LORD.
Господь спасет меня,
и под звуки струн189 мы будем петь
во все дни нашей жизни
в Господнем доме!
— Пусть возьмут пласт инжира, приложат его к нарыву, и он выздоровеет.