Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
“Comfort, comfort my people,”
says your God.
— Утешайте, утешайте народ Мой, —
говорит ваш Бог. —
Tell her that her sad days are gone
and her sins are pardoned.
Yes, the LORD has punished her twice over
for all her sins.”
Говорите с Иерусалимом ласково,
объявите ему,
что его рабство закончилось
и грех его искуплен;
что он получил от Господней руки
вдвое за все свои грехи.
“Clear the way through the wilderness
for the LORD!
Make a straight highway through the wasteland
for our God!
Раздается голос:
— В пустыне приготовьте путь Господу190;
выпрямите в необитаемой местности
дорогу для нашего Бога.191
and level the mountains and hills.
Straighten the curves,
and smooth out the rough places.
Всякий овраг пусть поднимется,
а всякая гора и холм — опустятся;
неровная земля пусть станет гладкой,
и бугристые места — ровными.
И откроется слава Господня,
и все люди вместе увидят ее.
Потому что сказали это уста Господни.192
I asked, “What should I shout?”
“Shout that people are like the grass.
Their beauty fades as quickly
as the flowers in a field.
Голос сказал:
— Кричи!
Я спросил:
— Что мне кричать?
— Все люди193 — как трава,
и вся их слава — как полевые цветы.
beneath the breath of the LORD.
And so it is with people.
Трава засыхает, вянут цветы,
так как на них веет дыхание Господне.
Воистину, народ — трава.
but the word of our God stands forever.”
Трава засыхает, вянут цветы,
но слово нашего Бога пребывает вовек.
О вестник, несущий добрую весть Сиону,
поднимись на высокую гору.
О вестник, несущий добрую весть Иерусалиму,194
мощно возвысь свой голос!
Возвысь, не бойся;
скажи городам Иудеи: «Вот Бог ваш!»
He will rule with a powerful arm.
See, he brings his reward with him as he comes.
Вот, Владыка Господь идет в могуществе,
и мышца Его властвует.
Вот, награда Его с Ним,
и воздаяние Его перед Ним.
He will carry the lambs in his arms,
holding them close to his heart.
He will gently lead the mother sheep with their young.
The LORD Has No Equal
Он пасет Свое стадо, словно пастух:
берет ягнят на руки,
несет на груди,
и заботливо ведет маток.195
Who has measured off the heavens with his fingers?
Who else knows the weight of the earth
or has weighed the mountains and hills on a scale?
Кто измерил пригоршней воды
или ладонью вымерил небеса?
Кто вместил земную пыль в мерный сосуд
или взвесил горы на весах
и на весовых чашах холмы?
Кто постиг Духа Господня196
или был Ему советником?
Does he need instruction about what is good?
Did someone teach him what is right
or show him the path of justice?
Кого Он просил Его просветить,
кто учил Его правильному пути?
Кто учил Его знанию,
показал Ему путь постижения?
are but a drop in the bucket.
They are nothing more
than dust on the scales.
He picks up the whole earth
as though it were a grain of sand.
Вот народы — как капля в ведре;
они — что пылинка на весах;
Он поднимает острова, как крупинку.
and all Lebanon’s animals would not be enough
to make a burnt offering worthy of our God.
Не достанет Ливана для жертвенных дров,
и животных его для всесожжения.197
In his eyes they count for less than nothing —
mere emptiness and froth.
Все народы пред Ним — ничто;
они для Него считаются
меньше ничтожества и пустого места.
What image can you find to resemble him?
Итак, кому уподобите Бога?
Какое подобие для Него подберете?
overlaid with gold, and decorated with silver chains?
Идола? — Отливает его ремесленник,
мастер его золотит
и льет для него серебряные цепочки.
they might at least choose wood that won’t decay
and a skilled craftsman
to carve an image that won’t fall down!
А кто слишком беден для этого,
выбирает дерево, что не гниет;
ищет искусного ремесленника,
чтобы поставить идола так, что не рухнет.
Are you deaf to the words of God —
the words he gave before the world began?
Are you so ignorant?
Разве вы не знаете?
Разве вы не слышали?
Разве не было сказано вам от начала?
Разве вы не поняли еще от создания земли?
The people below seem like grasshoppers to him!
He spreads out the heavens like a curtain
and makes his tent from them.
Он восседает над земным кругом,
а обитатели земли пред Ним что кузнечики.
Он распростирает небеса, как занавес,
и раскидывает их, как шатер для жилья.
and brings them all to nothing.
Он обращает вождей в ничто,
правителей земли — в пустое место.
when he blows on them and they wither.
The wind carries them off like chaff.
Едва они были посажены,
едва они были посеяны,
едва корни в земле пустили,
как дохнул Он на них — и они засохли,
и вихрь уносит их, как солому.
Who is my equal?” asks the Holy One.
«Кому уподобите вы Меня?
Кто Мне ровня?» — говорит Святой.
Who created all the stars?
He brings them out like an army, one after another,
calling each by its name.
Because of his great power and incomparable strength,
not a single one is missing.
Поднимите глаза и взгляните на небо:
Кто его сотворил?
Тот, Кто по счету выводит Свое воинство
и называет их всех по имени.
Так как Он велик властью и могуч силой,
они все в сборе.
O Israel, how can you say God ignores your rights?
Как же ты, Иаков, можешь говорить,
и ты, Израиль, жаловаться:
«Путь мой сокрыт от Господа;
мой Бог пренебрег моим делом»?
Have you never understood?
The LORD is the everlasting God,
the Creator of all the earth.
He never grows weak or weary.
No one can measure the depths of his understanding.
Разве ты не знаешь?
Разве ты не слышал?
Господь — есть Бог навеки,
сотворивший края земли.
Он не устанет и не утомится,
разум Его непостижим.
and strength to the powerless.
Он дарует силу усталым,
укрепляет изнемогших.
and young men will fall in exhaustion.
Даже юноши устанут и утомятся,
молодые упадут от изнеможения;