Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
“Listen to me, O family of Jacob,
you who are called by the name of Israel
and born into the family of Judah.
Listen, you who take oaths in the name of the LORD
and call on the God of Israel.
You don’t keep your promises,
— Слушай это, дом Иакова,
ты, кто зовется именем Израиля
и ведет свой род от Иуды;
ты, кто клянется именем Господа
и призывает Бога Израиля —
но не в истине и не в праведности;
and talk about depending on the God of Israel,
whose name is the LORD of Heaven’s Armies.
ты, кто зовет себя жителем святого города
и полагается на Бога Израиля;
Господь Сил — Его имя.
Then suddenly I took action,
and all my predictions came true.
Я предрекал минувшее заранее,
уста Мои возвещали его,
и Я объявлял о нем;
затем внезапно Я действовал,
и все исполнялось.
Your necks are as unbending as iron.
Your heads are as hard as bronze.
Потому что знал Я, что ты упрям,
сухожилия шеи твоей — железные,
лоб твой — медный.
I told you beforehand what I was going to do.
Then you could never say, ‘My idols did it.
My wooden image and metal god commanded it to happen!’
Поэтому Я и говорил тебе заранее,
прежде чем все исполнится,
Я возвещал тебе, чтобы ты не сказал:
«Мои идолы сделали это;
мои деревянные истуканы
и литые боги предначертали это».
but you refuse to admit it.
Now I will tell you new things,
secrets you have not yet heard.
Ты слышал об этом — взгляни же.
Неужели ты это не признаешь?
Отныне и впредь
Я буду говорить тебе о новом,
о скрытом, тебе неведомом.
So you cannot say, ‘We knew that all the time!’
Это свершается сейчас, а не раньше;
до сегодняшнего дня
ты об этом не слышал,
и не сможешь сказать:
«Да, я об этом знал».
things you never heard of before.
For I know so well what traitors you are.
You have been rebels from birth.
Ты не слышал и не понимал;
издревле не было ухо твое открыто.
Ведь Я знаю, как ты вероломен;
ты с рождения был наречен отступником.
I will hold back my anger and not wipe you out.
Ради Своего имени Я сдерживал гнев;
ради славы Своей, Я удерживал его от тебя,
чтобы тебя не искоренить.
Rather, I have refined you in the furnace of suffering.
Вот, Я очистил тебя,
хотя и не как серебро226;
Я испытал тебя в печи страданий.
yes, for my own sake!
I will not let my reputation be tarnished,
and I will not share my glory with idols!
Freedom from Babylon
Ради Самого Себя, ради Самого Себя
Я делаю это.
Зачем Моему имени227 быть в поругании?
Славы Своей не отдам другому.
Israel my chosen one!
I alone am God,
the First and the Last.
— Слушай Меня, Иаков,
Израиль, призванный Мой!
Я — это Я;
Я — первый, и Я — последний.
my right hand that spread out the heavens above.
When I call out the stars,
they all appear in order.”
Моя рука заложила основания земли,
Моя правая рука распростерла небеса;
когда Я призову их,
они вместе предстанут.
Соберитесь, вы все, и слушайте:
кто из идолов228 это предрек?
Господь возлюбил его,
и он исполнит Его замысел о Вавилоне,
и он обратит Его руку на халдеев.229
I will send him on this errand and will help him succeed.
Я, Я сказал;
да, Я призвал230 Кира.
Я его приведу,
и он преуспеет в деле своем.
From the beginning I have told you plainly what would happen.”
And now the Sovereign LORD and his Spirit
have sent me with this message.
С самого начала Я говорил не в тайне;
с тех пор, как это началось, Я — там.
И ныне Владыка Господь
послал Меня и Духа Своего.231
your Redeemer, the Holy One of Israel:
“I am the LORD your God,
who teaches you what is good for you
and leads you along the paths you should follow.
Так говорит Господь,
твой Искупитель, Святой Израилев:
— Я — Господь, Бог твой,
Тот, Кто учит тебя полезному,
Тот, Кто ведет тебя по пути,
которым ты должен идти.
Then you would have had peace flowing like a gentle river
and righteousness rolling over you like waves in the sea.
О, если бы ты внимал Моим повелениям,
твой мир стал бы как река,
твоя праведность — точно волны морские.
too many to count!
There would have been no need for your destruction,
or for cutting off your family name.”
Твоих потомков было бы много, как песка,
твоих детей — как бессчетных песчинок;
их имя не стерлось бы
и не исчезло бы предо Мной.
Уходите из Вавилона,
бегите от халдеев!
Возвещайте об этом с криком радости,
объявляйте и распространяйте до краев земли:
«Господь искупил Своего слугу Иакова!»
when he led them through the desert.
He divided the rock,
and water gushed out for them to drink.
Они не томились жаждой,
когда вел Он их через пустыни;
из скалы источал Он им воду —
рассекал Он скалу, и струились воды.