Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Darby Bible Translation
This is what the LORD says:
“Was your mother sent away because I divorced her?
Did I sell you as slaves to my creditors?
No, you were sold because of your sins.
And your mother, too, was taken because of your sins.
“Was your mother sent away because I divorced her?
Did I sell you as slaves to my creditors?
No, you were sold because of your sins.
And your mother, too, was taken because of your sins.
Israel's Sin
Thus saith Jehovah: Where is the bill of your mother's divorce, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, through your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
Thus saith Jehovah: Where is the bill of your mother's divorce, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, through your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
Why was no one there when I came?
Why didn’t anyone answer when I called?
Is it because I have no power to rescue?
No, that is not the reason!
For I can speak to the sea and make it dry up!
I can turn rivers into deserts covered with dying fish.
Why didn’t anyone answer when I called?
Is it because I have no power to rescue?
No, that is not the reason!
For I can speak to the sea and make it dry up!
I can turn rivers into deserts covered with dying fish.
Wherefore did I come, and there was no man? I called, and there was none to answer? Is my hand at all shortened that I cannot redeem, or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make rivers a wilderness; their fish stink because there is no water, and die for thirst.
I dress the skies in darkness,
covering them with clothes of mourning.”
The LORD’s Obedient Servant
covering them with clothes of mourning.”
The LORD’s Obedient Servant
I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
The Sovereign LORD has given me his words of wisdom,
so that I know how to comfort the weary.
Morning by morning he wakens me
and opens my understanding to his will.
so that I know how to comfort the weary.
Morning by morning he wakens me
and opens my understanding to his will.
The Servant's Obedience
The Lord Jehovah hath given me the tongue of the instructed, that I should know how to succour by a word him that is weary. He wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the instructed.
The Lord Jehovah hath given me the tongue of the instructed, that I should know how to succour by a word him that is weary. He wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the instructed.
The Sovereign LORD has spoken to me,
and I have listened.
I have not rebelled or turned away.
and I have listened.
I have not rebelled or turned away.
The Lord Jehovah hath opened mine ear, and I was not rebellious; I turned not away back.
I offered my back to those who beat me
and my cheeks to those who pulled out my beard.
I did not hide my face
from mockery and spitting.
and my cheeks to those who pulled out my beard.
I did not hide my face
from mockery and spitting.
I gave my back to smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair; I hid not my face from shame and spitting.
Because the Sovereign LORD helps me,
I will not be disgraced.
Therefore, I have set my face like a stone,
determined to do his will.
And I know that I will not be put to shame.
I will not be disgraced.
Therefore, I have set my face like a stone,
determined to do his will.
And I know that I will not be put to shame.
But the Lord Jehovah will help me: therefore shall I not be confounded; therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
He who gives me justice is near.
Who will dare to bring charges against me now?
Where are my accusers?
Let them appear!
Who will dare to bring charges against me now?
Where are my accusers?
Let them appear!
He is near that justifieth me: who will contend with me? let us stand together; who is mine adverse party? let him draw near unto me.
See, the Sovereign LORD is on my side!
Who will declare me guilty?
All my enemies will be destroyed
like old clothes that have been eaten by moths!
Who will declare me guilty?
All my enemies will be destroyed
like old clothes that have been eaten by moths!
Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that shall condemn me? Behold, they all shall grow old as a garment; the moth shall eat them up.
Who among you fears the LORD
and obeys his servant?
If you are walking in darkness,
without a ray of light,
trust in the LORD
and rely on your God.
and obeys his servant?
If you are walking in darkness,
without a ray of light,
trust in the LORD
and rely on your God.
Who is among you that feareth Jehovah, that hearkeneth to the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light, -- let him confide in the name of Jehovah, and stay himself upon his God.
But watch out, you who live in your own light
and warm yourselves by your own fires.
This is the reward you will receive from me:
You will soon fall down in great torment.
and warm yourselves by your own fires.
This is the reward you will receive from me:
You will soon fall down in great torment.
Behold, all ye that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and among the sparks [that] ye have kindled. This shall ye have of my hand: ye shall lie down in sorrow.