Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 52) | (Isaiah 54) →

New Living Translation

Новый русский перевод

  • Who has believed our message?
    To whom has the LORD revealed his powerful arm?
  • Кто поверил слышанному от нас,
    и кому открылась мышца Господня?

  • My servant grew up in the LORD’s presence like a tender green shoot,
    like a root in dry ground.
    There was nothing beautiful or majestic about his appearance,
    nothing to attract us to him.
  • Он пророс перед Ним, как нежный побег
    и как корень из сухой земли.
    Не было в Нем ни красы, ни величия,
    чтобы нам смотреть на Него;
    не было в Его облике ничего,
    что привлекло бы нас.

  • He was despised and rejected —
    a man of sorrows, acquainted with deepest grief.
    We turned our backs on him and looked the other way.
    He was despised, and we did not care.
  • Он был презрен и отвергнут людьми,
    человек скорбей,
    знакомый с недугом.
    Как тот, от кого прячут лица,
    Он был презираем,
    и мы ни во что не ставили Его.

  • Yet it was our weaknesses he carried;
    it was our sorrowsa that weighed him down.
    And we thought his troubles were a punishment from God,
    a punishment for his own sins!
  • Но Он взял на Себя наши немощи
    и понес наши скорби.
    Мы же думали: разит Его Бог за грехи Его ,
    бьет Его — вот Он и мучается.

  • But he was pierced for our rebellion,
    crushed for our sins.
    He was beaten so we could be whole.
    He was whipped so we could be healed.
  • А Он был изранен за наши грехи,
    сокрушаем за наши беззакония;
    Он понес наказание, чтобы мы получили мир,
    и ранами Его мы исцелились.

  • All of us, like sheep, have strayed away.
    We have left God’s paths to follow our own.
    Yet the LORD laid on him
    the sins of us all.
  • Все мы, как овцы, сбились с пути,
    каждый из нас пошел своей дорогой,
    но на Него Господь возложил
    все грехи наши.

  • He was oppressed and treated harshly,
    yet he never said a word.
    He was led like a lamb to the slaughter.
    And as a sheep is silent before the shearers,
    he did not open his mouth.
  • Он был угнетаем и мучим,
    но уст Своих не открывал.
    Как ягненок, Он был веден на заклание,
    и как овца перед стригущими безмолвна,
    так и Он не открывал уст Своих.

  • Unjustly condemned,
    he was led away.b
    No one cared that he died without descendants,
    that his life was cut short in midstream.c
    But he was struck down
    for the rebellion of my people.
  • Он был схвачен и несправедливо судим.
    Кто может рассказать о Его потомках?
    Ведь Он был отторгнут от земли живых;
    за преступления Моего народа был поражен.248

  • He had done no wrong
    and had never deceived anyone.
    But he was buried like a criminal;
    he was put in a rich man’s grave.
  • Могилу Ему отвели с нечестивыми,
    но Он был похоронен у богатого,
    потому что не совершал преступлений,
    и в устах Его не было никакой лжи.

  • But it was the LORD’s good plan to crush him
    and cause him grief.
    Yet when his life is made an offering for sin,
    he will have many descendants.
    He will enjoy a long life,
    and the LORD’s good plan will prosper in his hands.
  • Но Господу было угодно сокрушить Его
    и предать мучению.
    Когда же Его жизнь станет приношением за грех,
    Он увидит Свое потомство и продлит Свои дни;
    и свершится через Него воля Господня.

  • When he sees all that is accomplished by his anguish,
    he will be satisfied.
    And because of his experience,
    my righteous servant will make it possible
    for many to be counted righteous,
    for he will bear all their sins.
  • После страданий Своих
    Он увидит свет249 и порадуется.
    Через познание Его250
    Мой праведный Слуга многих оправдает
    и понесет их грехи.

  • I will give him the honors of a victorious soldier,
    because he exposed himself to death.
    He was counted among the rebels.
    He bore the sins of many and interceded for rebels.
  • Поэтому Я дам Ему удел с великими,
    и добычу разделит Он с сильными,
    потому что жизнь Свою предал на смерть
    и был причислен к преступникам,
    тогда как Он понес грех многих
    и за преступников ходатайствовал.


  • ← (Isaiah 52) | (Isaiah 54) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025