Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Огієнка
Invitation to the LORD’s Salvation
“Is anyone thirsty?
Come and drink —
even if you have no money!
Come, take your choice of wine or milk —
it’s all free!
“Is anyone thirsty?
Come and drink —
even if you have no money!
Come, take your choice of wine or milk —
it’s all free!
О, всі спра́гнені, — йдіть до води́, а ви, що не маєте срі́бла, — ідіть, купіть жи́вности — й їжте! І йдіть, без срібла́ купіть жи́вности, і без платні́ вина й молока!
Why spend your money on food that does not give you strength?
Why pay for food that does you no good?
Listen to me, and you will eat what is good.
You will enjoy the finest food.
Why pay for food that does you no good?
Listen to me, and you will eat what is good.
You will enjoy the finest food.
На́що будете ва́жити срі́бло за те, що не хліб, і працю вашу за те, що не си́тить? Послухайте пильно Мене, й спожива́йте добро́, — і нехай розкошу́є у на́ситі ваша душа!
“Come to me with your ears wide open.
Listen, and you will find life.
I will make an everlasting covenant with you.
I will give you all the unfailing love I promised to David.
Listen, and you will find life.
I will make an everlasting covenant with you.
I will give you all the unfailing love I promised to David.
Нахиліть своє ву́хо, й до Мене прийді́ть, послухайте, й жи́тиме ваша душа! І Я з вами складу́ заповіта навіки на незмінні Давидові милості.
See how I used him to display my power among the peoples.
I made him a leader among the nations.
I made him a leader among the nations.
Отож, Його дав Я за свідка наро́дам, за проводиря́ та влади́ку наро́дам.
You also will command nations you do not know,
and peoples unknown to you will come running to obey,
because I, the LORD your God,
the Holy One of Israel, have made you glorious.”
and peoples unknown to you will come running to obey,
because I, the LORD your God,
the Holy One of Israel, have made you glorious.”
Тож покличеш наро́д, що не знаєш його, і той люд, що не знає тебе, і вони поспіша́ться до тебе, ради Господа, Бога твого́, і ради Святого Ізраїлевого, що просла́вив тебе.
Seek the LORD while you can find him.
Call on him now while he is near.
Call on him now while he is near.
Шукайте Господа, доки можна знайти Його, кличте Його, як Він близько!
Let the wicked change their ways
and banish the very thought of doing wrong.
Let them turn to the LORD that he may have mercy on them.
Yes, turn to our God, for he will forgive generously.
and banish the very thought of doing wrong.
Let them turn to the LORD that he may have mercy on them.
Yes, turn to our God, for he will forgive generously.
Хай безбожний покине дорогу свою, а круті́й — свої за́думи, і хай до Господа зве́рнеться, — і його Він помилує, і до нашого Бога, бо Він пробачає багато!
“My thoughts are nothing like your thoughts,” says the LORD.
“And my ways are far beyond anything you could imagine.
“And my ways are far beyond anything you could imagine.
Бо ваші думки́ — не Мої це думки́, а доро́ги Мої — то не ваші доро́ги, говорить Господь.
For just as the heavens are higher than the earth,
so my ways are higher than your ways
and my thoughts higher than your thoughts.
so my ways are higher than your ways
and my thoughts higher than your thoughts.
Бо наскільки небо вище за землю, настільки вищі доро́ги Мої за ваші доро́ги, а думки́ Мої — за ваші думки́.
“The rain and snow come down from the heavens
and stay on the ground to water the earth.
They cause the grain to grow,
producing seed for the farmer
and bread for the hungry.
and stay on the ground to water the earth.
They cause the grain to grow,
producing seed for the farmer
and bread for the hungry.
Бо як дощ чи то сніг сходить з неба й туди не верта́ється, аж поки землі не напо́їть і родю́чою вчинить її, і насіння дає сіваче́ві, а хліб їдуно́ві, —
It is the same with my word.
I send it out, and it always produces fruit.
It will accomplish all I want it to,
and it will prosper everywhere I send it.
I send it out, and it always produces fruit.
It will accomplish all I want it to,
and it will prosper everywhere I send it.
так буде і Слово Моє, що вихо́дить із уст Моїх: порожнім до Мене воно не верта́ється, але зробить, що Я пожада́в, і буде мати пово́дження в то́му, на що Я його посилав!
You will live in joy and peace.
The mountains and hills will burst into song,
and the trees of the field will clap their hands!
The mountains and hills will burst into song,
and the trees of the field will clap their hands!
Бо з радістю ви́йдете ви, і з ми́ром прова́джені будете. Гори й холми́ будуть тішитися перед вами співа́нням, і всі польові́ дерева́ будуть пле́скати в доло́ні.
Where once there were thorns, cypress trees will grow.
Where nettles grew, myrtles will sprout up.
These events will bring great honor to the LORD’s name;
they will be an everlasting sign of his power and love.”
Where nettles grew, myrtles will sprout up.
These events will bring great honor to the LORD’s name;
they will be an everlasting sign of his power and love.”
На місце терни́ни зросте́ кипари́с, а замість кропи́ви — поя́виться мирт. І стане усе Господе́ві на славу, на вічну ознаку, яка не пони́щиться!