Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
English Standard Version
Warnings against Sin
Listen! The LORD’s arm is not too weak to save you,
nor is his ear too deaf to hear you call.
Listen! The LORD’s arm is not too weak to save you,
nor is his ear too deaf to hear you call.
Evil and Oppression
Behold, the Lord’s hand is not shortened, that it cannot save,
or his ear dull, that it cannot hear;
Behold, the Lord’s hand is not shortened, that it cannot save,
or his ear dull, that it cannot hear;
It’s your sins that have cut you off from God.
Because of your sins, he has turned away
and will not listen anymore.
Because of your sins, he has turned away
and will not listen anymore.
but your iniquities have made a separation
between you and your God,
and your sins have hidden his face from you
so that he does not hear.
between you and your God,
and your sins have hidden his face from you
so that he does not hear.
Your hands are the hands of murderers,
and your fingers are filthy with sin.
Your lips are full of lies,
and your mouth spews corruption.
and your fingers are filthy with sin.
Your lips are full of lies,
and your mouth spews corruption.
For your hands are defiled with blood
and your fingers with iniquity;
your lips have spoken lies;
your tongue mutters wickedness.
and your fingers with iniquity;
your lips have spoken lies;
your tongue mutters wickedness.
No one cares about being fair and honest.
The people’s lawsuits are based on lies.
They conceive evil deeds
and then give birth to sin.
The people’s lawsuits are based on lies.
They conceive evil deeds
and then give birth to sin.
No one enters suit justly;
no one goes to law honestly;
they rely on empty pleas, they speak lies,
they conceive mischief and give birth to iniquity.
no one goes to law honestly;
they rely on empty pleas, they speak lies,
they conceive mischief and give birth to iniquity.
They hatch deadly snakes
and weave spiders’ webs.
Whoever eats their eggs will die;
whoever cracks them will hatch a viper.
and weave spiders’ webs.
Whoever eats their eggs will die;
whoever cracks them will hatch a viper.
They hatch adders’ eggs;
they weave the spider’s web;
he who eats their eggs dies,
and from one that is crushed a viper is hatched.
they weave the spider’s web;
he who eats their eggs dies,
and from one that is crushed a viper is hatched.
Their webs can’t be made into clothing,
and nothing they do is productive.
All their activity is filled with sin,
and violence is their trademark.
and nothing they do is productive.
All their activity is filled with sin,
and violence is their trademark.
Their webs will not serve as clothing;
men will not cover themselves with what they make.
Their works are works of iniquity,
and deeds of violence are in their hands.
men will not cover themselves with what they make.
Their works are works of iniquity,
and deeds of violence are in their hands.
Their feet run to do evil,
and they rush to commit murder.
They think only about sinning.
Misery and destruction always follow them.
and they rush to commit murder.
They think only about sinning.
Misery and destruction always follow them.
Their feet run to evil,
and they are swift to shed innocent blood;
their thoughts are thoughts of iniquity;
desolation and destruction are in their highways.
and they are swift to shed innocent blood;
their thoughts are thoughts of iniquity;
desolation and destruction are in their highways.
They don’t know where to find peace
or what it means to be just and good.
They have mapped out crooked roads,
and no one who follows them knows a moment’s peace.
or what it means to be just and good.
They have mapped out crooked roads,
and no one who follows them knows a moment’s peace.
The way of peace they do not know,
and there is no justice in their paths;
they have made their roads crooked;
no one who treads on them knows peace.
and there is no justice in their paths;
they have made their roads crooked;
no one who treads on them knows peace.
So there is no justice among us,
and we know nothing about right living.
We look for light but find only darkness.
We look for bright skies but walk in gloom.
and we know nothing about right living.
We look for light but find only darkness.
We look for bright skies but walk in gloom.
Therefore justice is far from us,
and righteousness does not overtake us;
we hope for light, and behold, darkness,
and for brightness, but we walk in gloom.
and righteousness does not overtake us;
we hope for light, and behold, darkness,
and for brightness, but we walk in gloom.
We grope like the blind along a wall,
feeling our way like people without eyes.
Even at brightest noontime,
we stumble as though it were dark.
Among the living,
we are like the dead.
feeling our way like people without eyes.
Even at brightest noontime,
we stumble as though it were dark.
Among the living,
we are like the dead.
We grope for the wall like the blind;
we grope like those who have no eyes;
we stumble at noon as in the twilight,
among those in full vigor we are like dead men.
we grope like those who have no eyes;
we stumble at noon as in the twilight,
among those in full vigor we are like dead men.
We growl like hungry bears;
we moan like mournful doves.
We look for justice, but it never comes.
We look for rescue, but it is far away from us.
we moan like mournful doves.
We look for justice, but it never comes.
We look for rescue, but it is far away from us.
We all growl like bears;
we moan and moan like doves;
we hope for justice, but there is none;
for salvation, but it is far from us.
we moan and moan like doves;
we hope for justice, but there is none;
for salvation, but it is far from us.
For our sins are piled up before God
and testify against us.
Yes, we know what sinners we are.
and testify against us.
Yes, we know what sinners we are.
For our transgressions are multiplied before you,
and our sins testify against us;
for our transgressions are with us,
and we know our iniquities:
and our sins testify against us;
for our transgressions are with us,
and we know our iniquities:
We know we have rebelled and have denied the LORD.
We have turned our backs on our God.
We know how unfair and oppressive we have been,
carefully planning our deceitful lies.
We have turned our backs on our God.
We know how unfair and oppressive we have been,
carefully planning our deceitful lies.
transgressing, and denying the Lord,
and turning back from following our God,
speaking oppression and revolt,
conceiving and uttering from the heart lying words.
and turning back from following our God,
speaking oppression and revolt,
conceiving and uttering from the heart lying words.
Our courts oppose the righteous,
and justice is nowhere to be found.
Truth stumbles in the streets,
and honesty has been outlawed.
and justice is nowhere to be found.
Truth stumbles in the streets,
and honesty has been outlawed.
Judgment and Redemption
Justice is turned back,
and righteousness stands far away;
for truth has stumbled in the public squares,
and uprightness cannot enter.
Justice is turned back,
and righteousness stands far away;
for truth has stumbled in the public squares,
and uprightness cannot enter.
Yes, truth is gone,
and anyone who renounces evil is attacked.
The LORD looked and was displeased
to find there was no justice.
and anyone who renounces evil is attacked.
The LORD looked and was displeased
to find there was no justice.
He was amazed to see that no one intervened
to help the oppressed.
So he himself stepped in to save them with his strong arm,
and his justice sustained him.
to help the oppressed.
So he himself stepped in to save them with his strong arm,
and his justice sustained him.
He saw that there was no man,
and wondered that there was no one to intercede;
then his own arm brought him salvation,
and his righteousness upheld him.
and wondered that there was no one to intercede;
then his own arm brought him salvation,
and his righteousness upheld him.
He put on righteousness as his body armor
and placed the helmet of salvation on his head.
He clothed himself with a robe of vengeance
and wrapped himself in a cloak of divine passion.
and placed the helmet of salvation on his head.
He clothed himself with a robe of vengeance
and wrapped himself in a cloak of divine passion.
He put on righteousness as a breastplate,
and a helmet of salvation on his head;
he put on garments of vengeance for clothing,
and wrapped himself in zeal as a cloak.
and a helmet of salvation on his head;
he put on garments of vengeance for clothing,
and wrapped himself in zeal as a cloak.
He will repay his enemies for their evil deeds.
His fury will fall on his foes.
He will pay them back even to the ends of the earth.
His fury will fall on his foes.
He will pay them back even to the ends of the earth.
According to their deeds, so will he repay,
wrath to his adversaries, repayment to his enemies;
to the coastlands he will render repayment.
wrath to his adversaries, repayment to his enemies;
to the coastlands he will render repayment.
“And a Redeemer will come to Zion,
to those in Jacob who turn from transgression,” declares the Lord.
to those in Jacob who turn from transgression,” declares the Lord.
“And this is my covenant with them,” says the LORD. “My Spirit will not leave them, and neither will these words I have given you. They will be on your lips and on the lips of your children and your children’s children forever. I, the LORD, have spoken!
“And as for me, this is my covenant with them,” says the Lord: “My Spirit that is upon you, and my words that I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, or out of the mouth of your offspring, or out of the mouth of your children’s offspring,” says the Lord, “from this time forth and forevermore.”