Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
New American Standard Bible
Prayer for Mercy and Help
Oh, that You would rend the heavens and come down,
That the mountains might quake at Your presence —
Oh, that You would rend the heavens and come down,
That the mountains might quake at Your presence —
As fire kindles the brushwood, as fire causes water to boil —
To make Your name known to Your adversaries,
That the nations may tremble at Your presence!
To make Your name known to Your adversaries,
That the nations may tremble at Your presence!
When you came down long ago,
you did awesome deeds beyond our highest expectations.
And oh, how the mountains quaked!
you did awesome deeds beyond our highest expectations.
And oh, how the mountains quaked!
When You did awesome things which we did not expect,
You came down, the mountains quaked at Your presence.
You came down, the mountains quaked at Your presence.
For since the world began,
no ear has heard
and no eye has seen a God like you,
who works for those who wait for him!
no ear has heard
and no eye has seen a God like you,
who works for those who wait for him!
For from days of old they have not heard or perceived by ear,
Nor has the eye seen a God besides You,
Who acts in behalf of the one who waits for Him.
Nor has the eye seen a God besides You,
Who acts in behalf of the one who waits for Him.
You welcome those who gladly do good,
who follow godly ways.
But you have been very angry with us,
for we are not godly.
We are constant sinners;
how can people like us be saved?
who follow godly ways.
But you have been very angry with us,
for we are not godly.
We are constant sinners;
how can people like us be saved?
You meet him who rejoices in doing righteousness,
Who remembers You in Your ways.
Behold, You were angry, for we sinned,
We continued in them a long time;
And shall we be saved?
Who remembers You in Your ways.
Behold, You were angry, for we sinned,
We continued in them a long time;
And shall we be saved?
We are all infected and impure with sin.
When we display our righteous deeds,
they are nothing but filthy rags.
Like autumn leaves, we wither and fall,
and our sins sweep us away like the wind.
When we display our righteous deeds,
they are nothing but filthy rags.
Like autumn leaves, we wither and fall,
and our sins sweep us away like the wind.
For all of us have become like one who is unclean,
And all our righteous deeds are like a filthy garment;
And all of us wither like a leaf,
And our iniquities, like the wind, take us away.
And all our righteous deeds are like a filthy garment;
And all of us wither like a leaf,
And our iniquities, like the wind, take us away.
There is no one who calls on Your name,
Who arouses himself to take hold of You;
For You have hidden Your face from us
And have delivered us into the power of our iniquities.
Who arouses himself to take hold of You;
For You have hidden Your face from us
And have delivered us into the power of our iniquities.
And yet, O LORD, you are our Father.
We are the clay, and you are the potter.
We all are formed by your hand.
We are the clay, and you are the potter.
We all are formed by your hand.
But now, O LORD, You are our Father,
We are the clay, and You our potter;
And all of us are the work of Your hand.
We are the clay, and You our potter;
And all of us are the work of Your hand.
Don’t be so angry with us, LORD.
Please don’t remember our sins forever.
Look at us, we pray,
and see that we are all your people.
Please don’t remember our sins forever.
Look at us, we pray,
and see that we are all your people.
Do not be angry beyond measure, O LORD,
Nor remember iniquity forever;
Behold, look now, all of us are Your people.
Nor remember iniquity forever;
Behold, look now, all of us are Your people.
Your holy cities are destroyed.
Zion is a wilderness;
yes, Jerusalem is a desolate ruin.
Zion is a wilderness;
yes, Jerusalem is a desolate ruin.
Your holy cities have become a wilderness,
Zion has become a wilderness,
Jerusalem a desolation.
Zion has become a wilderness,
Jerusalem a desolation.
The holy and beautiful Temple
where our ancestors praised you
has been burned down,
and all the things of beauty are destroyed.
where our ancestors praised you
has been burned down,
and all the things of beauty are destroyed.
Our holy and beautiful house,
Where our fathers praised You,
Has been burned by fire;
And all our precious things have become a ruin.
Where our fathers praised You,
Has been burned by fire;
And all our precious things have become a ruin.