Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 7) | (Isaiah 9) →

New Living Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • The Coming Assyrian Invasion

    Then the LORD said to me, “Make a large signboard and clearly write this name on it: Maher-shalal-hash-baz.a
  • І рече до мене Господь: Возьми великий звиток та й напиши на йому розборчиво письмом людським: "Квапся луп здирати, бери хутко користь."
  • I asked Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah, both known as honest men, to witness my doing this.
  • І взяв я надїйних сьвідків: сьвященника Урію та Захарію, сина Барахіїного, —
  • Then I slept with my wife, and she became pregnant and gave birth to a son. And the LORD said, “Call him Maher-shalal-hash-baz.
  • І приступив я до пророкинї, й завагонїла вона й вродила сина. І сказав менї Господь: Дай йому імя: "квапся луп здирати, бери хутко користь";
  • For before this child is old enough to say ‘Papa’ or ‘Mama,’ the king of Assyria will carry away both the abundance of Damascus and the riches of Samaria.”
  • Перше бо, нїж хлопя з'уміє вимовити "тату й мамо", заберуть скарби Дамаску й луп із Самариї перед царем Ассирийським.
  • Then the LORD spoke to me again and said,
  • І говорив дальше до мене Господь;
  • “My care for the people of Judah is like the gently flowing waters of Shiloah, but they have rejected it. They are rejoicing over what will happen tob King Rezin and King Pekah.c
  • За те, що сей люд нїзащо собі має тихі води Силоамські та вподобав собі Резина й Ремалїєнка,
  • Therefore, the Lord will overwhelm them with a mighty flood from the Euphrates Riverd — the king of Assyria and all his glory. This flood will overflow all its channels
  • Нашле на його Господь води ріки великої й бурливої, нашле царя Ассирийського й всю його силу, й прибуде вона в усїх руслах своїх і виступить із усїх берегів своїх;
  • and sweep into Judah until it is chin deep. It will spread its wings, submerging your land from one end to the other, O Immanuel.
  • І розпливесь по Юдеї, підіймаючись що-раз висше, й сягати ме аж по шию; й розпростерті крила його сягати муть через усю ширину землї твоєї, Еммануїле.
  • “Huddle together, you nations, and be terrified.
    Listen, all you distant lands.
    Prepare for battle, but you will be crushed!
    Yes, prepare for battle, but you will be crushed!
  • Ворогуйте собі, народи, та тремтїть; вважайте, всї далекі землї! В'оружуйтесь, та тремтїть; заперізуйтесь до бою, але дрожіть!
  • Call your councils of war, but they will be worthless.
    Develop your strategies, but they will not succeed.
    For God is with us!e
  • Складайте задуми, та вони в нїщо обернуться; виповідайте їх словом, та воно не збудесь, бо се — з нами Бог!

  • A Call to Trust the LORD

    The LORD has given me a strong warning not to think like everyone else does. He said,
  • Бо ось що говорив менї Господь, поклавши на мене руку, й вкладаючи менї на серце, не ходити дорогою сього народу, — і промовив:
  • “Don’t call everything a conspiracy, like they do,
    and don’t live in dread of what frightens them.
  • Не говоріть: "Змова"! бо народ сей все змовою вважає; не бійтесь того, чого він боїться, й не лякайтесь.
  • Make the LORD of Heaven’s Armies holy in your life.
    He is the one you should fear.
    He is the one who should make you tremble.
  • Бога сил небесних — його, як сьвятого, шануйте; його одного вам боятись, перед ним вам дрожати!
  • He will keep you safe.
    But to Israel and Judah
    he will be a stone that makes people stumble,
    a rock that makes them fall.
    And for the people of Jerusalem
    he will be a trap and a snare.
  • Він один ваше осьвященнє, та він камінь спотикнення та скеля згіршення обом домам Ізраїля; він сїть і западня осадникам Ерусалиму.
  • Many will stumble and fall,
    never to rise again.
    They will be snared and captured.”
  • І багацько таких буде, що спіткнуться, впадуть — розібються, і запутаються в сїтї й будуть зловлені.
  • Preserve the teaching of God;
    entrust his instructions to those who follow me.
  • Завяжи ж се сьвідченнє, й запечатай обяв при учениках моїх.
  • I will wait for the LORD,
    who has turned away from the descendants of Jacob.
    I will put my hope in him.
  • От і надїюсь я на Господа, хоч він і закрив лице своє від дому Яковового, і я вповаю на його.
  • I and the children the LORD has given me serve as signs and warnings to Israel from the LORD of Heaven’s Armies who dwells in his Temple on Mount Zion.
  • Ось я й дїти, що дав менї Господь як дороговкази та прообрази в Ізраїлї від Господа сил, пробуваючого на Сион-горі!
  • Someone may say to you, “Let’s ask the mediums and those who consult the spirits of the dead. With their whisperings and mutterings, they will tell us what to do.” But shouldn’t people ask God for guidance? Should the living seek guidance from the dead?
  • Коли радять вам: Питайте тих, що померших викликають, чарівників, шептухів та тих, що з черева говорять, — то ви одкажіть: Хиба ж народові не до свого обертатись Бога? хиба ж мерцїв про живих питати?
  • Look to God’s instructions and teachings! People who contradict his word are completely in the dark.
  • Звертайтесь до закону та до обяву. А вони, — як не так говорять, як там сказано, то нема в них сьвітла.
  • They will go from one place to another, weary and hungry. And because they are hungry, they will rage and curse their king and their God. They will look up to heaven
  • І будуть блукатись по землї, гноблені й голодні; а в голодї будуть лютувати та царя свого й Бога свого дармо проклинати.
  • and down at the earth, but wherever they look, there will be trouble and anguish and dark despair. They will be thrown out into the darkness.
  • Поглянуть вгору, й позирнуть на землю, — а всюди горе, морок і густа темрява, й в темряву попадуть. Та не на все буде там темрява, де вона тепер така густа.

  • ← (Isaiah 7) | (Isaiah 9) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025