Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
New King James Version
These are the words of Jeremiah son of Hilkiah, one of the priests from the town of Anathoth in the land of Benjamin.
Jeremiah Called to Be a Priest
The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests who were in Anathoth in the land of Benjamin,
The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests who were in Anathoth in the land of Benjamin,
to whom the word of the Lord came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, until the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah, king of Judah, until the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
Jeremiah’s Call and First Visions
The LORD gave me this message:
The Prophet Is Called
Then the word of the Lord came to me, saying:
Then the word of the Lord came to me, saying:
“I knew you before I formed you in your mother’s womb.
Before you were born I set you apart
and appointed you as my prophet to the nations.”
Before you were born I set you apart
and appointed you as my prophet to the nations.”
“O Sovereign LORD,” I said, “I can’t speak for you! I’m too young!”
Then said I:
“Ah, Lord God!
Behold, I cannot speak, for I am a youth.”
“Ah, Lord God!
Behold, I cannot speak, for I am a youth.”
The LORD replied, “Don’t say, ‘I’m too young,’ for you must go wherever I send you and say whatever I tell you.
But the Lord said to me:
“Do not say, ‘I am a youth,’
For you shall go to all to whom I send you,
And whatever I command you, you shall speak.
“Do not say, ‘I am a youth,’
For you shall go to all to whom I send you,
And whatever I command you, you shall speak.
And don’t be afraid of the people, for I will be with you and will protect you. I, the LORD, have spoken!”
Do not be afraid of their faces,
For I am with you to deliver you,” says the Lord.
For I am with you to deliver you,” says the Lord.
Then the LORD reached out and touched my mouth and said,
“Look, I have put my words in your mouth!
“Look, I have put my words in your mouth!
Then the Lord put forth His hand and touched my mouth, and the Lord said to me:
“Behold, I have put My words in your mouth.
“Behold, I have put My words in your mouth.
Today I appoint you to stand up
against nations and kingdoms.
Some you must uproot and tear down,
destroy and overthrow.
Others you must build up
and plant.”
against nations and kingdoms.
Some you must uproot and tear down,
destroy and overthrow.
Others you must build up
and plant.”
See, I have this day set you over the nations and over the kingdoms,
To root out and to pull down,
To destroy and to throw down,
To build and to plant.”
To root out and to pull down,
To destroy and to throw down,
To build and to plant.”
Then the LORD said to me, “Look, Jeremiah! What do you see?”
And I replied, “I see a branch from an almond tree.”
And I replied, “I see a branch from an almond tree.”
Then the LORD spoke to me again and asked, “What do you see now?”
And I replied, “I see a pot of boiling water, spilling from the north.”
And I replied, “I see a pot of boiling water, spilling from the north.”
And the word of the Lord came to me the second time, saying, “What do you see?”
And I said, “I see a boiling pot, and it is facing away from the north.”
And I said, “I see a boiling pot, and it is facing away from the north.”
“Yes,” the LORD said, “for terror from the north will boil out on the people of this land.
Then the Lord said to me:
“Out of the north calamity shall break forth
On all the inhabitants of the land.
“Out of the north calamity shall break forth
On all the inhabitants of the land.
Listen! I am calling the armies of the kingdoms of the north to come to Jerusalem. I, the LORD, have spoken!
“They will set their thrones
at the gates of the city.
They will attack its walls
and all the other towns of Judah.
“They will set their thrones
at the gates of the city.
They will attack its walls
and all the other towns of Judah.
For behold, I am calling
All the families of the kingdoms of the north,” says the Lord;
“They shall come and each one set his throne
At the entrance of the gates of Jerusalem,
Against all its walls all around,
And against all the cities of Judah.
All the families of the kingdoms of the north,” says the Lord;
“They shall come and each one set his throne
At the entrance of the gates of Jerusalem,
Against all its walls all around,
And against all the cities of Judah.
I will pronounce judgment
on my people for all their evil —
for deserting me and burning incense to other gods.
Yes, they worship idols made with their own hands!
on my people for all their evil —
for deserting me and burning incense to other gods.
Yes, they worship idols made with their own hands!
I will utter My judgments
Against them concerning all their wickedness,
Because they have forsaken Me,
Burned incense to other gods,
And worshiped the works of their own hands.
Against them concerning all their wickedness,
Because they have forsaken Me,
Burned incense to other gods,
And worshiped the works of their own hands.
“Get up and prepare for action.
Go out and tell them everything I tell you to say.
Do not be afraid of them,
or I will make you look foolish in front of them.
Go out and tell them everything I tell you to say.
Do not be afraid of them,
or I will make you look foolish in front of them.
“Therefore prepare yourself and arise,
And speak to them all that I command you.
Do not be dismayed before their faces,
Lest I dismay you before them.
And speak to them all that I command you.
Do not be dismayed before their faces,
Lest I dismay you before them.
For see, today I have made you strong
like a fortified city that cannot be captured,
like an iron pillar or a bronze wall.
You will stand against the whole land —
the kings, officials, priests, and people of Judah.
like a fortified city that cannot be captured,
like an iron pillar or a bronze wall.
You will stand against the whole land —
the kings, officials, priests, and people of Judah.
For behold, I have made you this day
A fortified city and an iron pillar,
And bronze walls against the whole land —
Against the kings of Judah,
Against its princes,
Against its priests,
And against the people of the land.
A fortified city and an iron pillar,
And bronze walls against the whole land —
Against the kings of Judah,
Against its princes,
Against its priests,
And against the people of the land.