Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 12:2
-
New Living Translation
You have planted them,
and they have taken root and prospered.
Your name is on their lips,
but you are far from their hearts.
-
(en) King James Bible ·
Thou hast planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bring forth fruit: thou art near in their mouth, and far from their reins. -
(en) New International Version ·
You have planted them, and they have taken root;
they grow and bear fruit.
You are always on their lips
but far from their hearts. -
(en) English Standard Version ·
You plant them, and they take root;
they grow and produce fruit;
you are near in their mouth
and far from their heart. -
(en) New American Standard Bible ·
You have planted them, they have also taken root;
They grow, they have even produced fruit.
You are near to their lips
But far from their mind. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou hast planted them, they also have taken root: they advance, yea, they bring forth fruit: thou art near in their mouth, but far from their reins. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ты насадил их, и они укоренились, выросли и приносят плод. В устах их Ты близок, но далёк от сердца их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти насадив їх, і вони коріння пустили, вони ростуть і дають плоди. Ти на устах у них близько, від серця ж їхнього далеко. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти понасаджував їх, і вони позакоренювались; ростуть і плодяться. Ти близько в них на устах, та далеко од серця їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ти їх посадив — і вони вкорени́лись, ростуть і прино́сять плоди́. Ти близьки́й в устах їхніх, та далекий від їхніх серде́ць. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты посадил их, и они пустили корни,
выросли и приносят плод.
Ты всегда у них на губах,
но далек от сердец их. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти їх насадив, і вони закоренилися, народили дітей і принесли плід. Ти є близько до їхніх уст, та далеко від їхніх нирок [1]. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты их взрастил, Господь, они похожи на растения с крепкими корнями, они растут, они дают плоды. Ты, по их словам, близок им и дорог, но сердца их от Тебя, Господь мой, далеки.