Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
This message came to Jeremiah from the LORD, explaining why he was holding back the rain:
commerce at the city gates grinds to a halt.
All the people sit on the ground in mourning,
and a great cry rises from Jerusalem.
— Плачет Иудея,
томятся ее врата;
люди скорбно сидят на земле,
и воплем исходит Иерусалим.
but all the wells are dry.
The servants return with empty pitchers,
confused and desperate,
covering their heads in grief.
Знать посылает своих слуг за водой,
те приходят к колодцам
и не находят воды.
Несут пустые кувшины домой;
смущенные, обескураженные,
они покрывают свои головы.
and cracked for lack of rain.
The farmers are deeply troubled;
they, too, cover their heads.
Трескается земля в стране,
пораженной бездождьем,
и земледельцы в смущении
покрывают свои головы.
because there is no grass in the field.
Даже лань бросает в поле
своего новорожденного детеныша,
потому что не осталось травы.
panting like thirsty jackals.
They strain their eyes looking for grass,
but there is none to be found.”
Дикие ослы, стоя на голых кряжах,
глотают воздух, словно шакалы;
их глаза потускнели,
потому что погибла зелень.
but help us for the sake of your own reputation.
We have turned away from you
and sinned against you again and again.
— Наши грехи обличают нас, Господи,
но сделай что-нибудь ради Своего имени!
Тяжко наше отступничество,
мы согрешили пред Тобой.
why are you like a stranger to us?
Why are you like a traveler passing through the land,
stopping only for the night?
Надежда Израиля,
Спаситель во время скорби,
почему же Ты в этой стране, как чужак,
словно путник, свернувший с дороги переночевать?
Is our champion helpless to save us?
You are right here among us, LORD.
We are known as your people.
Please don’t abandon us now!”
Почему Ты как тот, кто сражен замешательством,
точно могучий воин, бессильный спасти?
Господи, Ты среди нас,
Твоим именем мы названы,
не оставляй нас!
“You love to wander far from me
and do not restrain yourselves.
Therefore, I will no longer accept you as my people.
Now I will remember all your wickedness
and will punish you for your sins.”
— Поистине, любят они бродить
и своих ног не удерживают.
За это Господь не благоволит к ним;
Он вспомнит их беззакония
и накажет их за грехи.
The LORD Forbids Jeremiah to Intercede
Then the LORD said to me, “Do not pray for these people anymore.
— Не молись о благополучии этого народа.
— Владыка Господи, пророки твердят им: «Не увидите меча, голода у вас не будет, но нерушимый мир подарю Я вам в этом крае».
— Ложь пророчествуют пророки от Моего имени. Я не посылал их, не давал им повелений и не говорил с ними. Видения ложные, пустую ворожбу и лживость собственных сердец пророчествуют они вам.
“Night and day my eyes overflow with tears.
I cannot stop weeping,
for my virgin daughter — my precious people —
has been struck down
and lies mortally wounded.
— Пусть льются из моих глаз слезы,
не переставая ни днем, ни ночью,
потому что девственная дочь — народ мой —
получила страшную рану,
сражена могучим ударом.
I see the bodies of people slaughtered by the enemy.
If I walk the city streets,
I see people who have died of starvation.
The prophets and priests continue with their work,
but they don’t know what they’re doing.”
A Prayer for Healing
В поле ли выйду —
там погибшие от меча,
войду ли в город —
там умирающие от голода.
И пророк, и священник бродят по земле,
не зная, что делают.52
— Разве навек Ты отверг Иудею?
Разве Сион Тебе опротивел?
Зачем Ты поразил нас так,
что нет для нас исцеления?
Ждем мы мира,
а ничего доброго нет;
ждем времени исцеления,
а вместо этого — ужасы.
and that of our ancestors, too.
We all have sinned against you.
Господь, мы признаем нашу неправедность
и вину наших отцов;
мы согрешили пред Тобой.
Do not disgrace your own glorious throne.
Please remember us,
and do not break your covenant with us.
Не отвергай нас, ради Своего имени;
не унижай престол Своей славы.
Вспомни и не расторгай Свой завет с нами.
Does it fall from the sky by itself?
No, you are the one, O LORD our God!
Only you can do such things.
So we will wait for you to help us.
Могут ли ничтожные идолы народов дождь ниспослать?
Может ли небо само
ливнем пролиться?
Разве не от Тебя это, Господи, Бог наш?
Мы надеемся на Тебя,
так как Ты все это творишь.