Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 17:14
-
New Living Translation
O LORD, if you heal me, I will be truly healed;
if you save me, I will be truly saved.
My praises are for you alone!
-
(en) King James Bible ·
Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise. -
(en) New King James Version ·
Jeremiah Prays for Deliverance
Heal me, O Lord, and I shall be healed;
Save me, and I shall be saved,
For You are my praise. -
(en) New International Version ·
Heal me, Lord, and I will be healed;
save me and I will be saved,
for you are the one I praise. -
(en) English Standard Version ·
Jeremiah Prays for Deliverance
Heal me, O Lord, and I shall be healed;
save me, and I shall be saved,
for you are my praise. -
(en) New American Standard Bible ·
Heal me, O LORD, and I will be healed;
Save me and I will be saved,
For You are my praise. -
(en) Darby Bible Translation ·
Heal me, Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise. -
(ru) Синодальный перевод ·
Исцели меня, Господи, и исцелён буду; спаси меня, и спасён буду; ибо Ты хвала моя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вилікуй мене, о Господи, щоб я одужав, спаси мене, щоб я врятувався, бо ти — моя надія! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Оздоров же мене, Господи, так я й одужаю; спаси мене, а я спасен буду; ти бо хвала моя. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Уздоров мене, Господи, і буду вздоро́влений я, спаси Ти мене, і я буду спасе́ний, — бо Ти слава моя! -
(ru) Новый русский перевод ·
Исцели меня, Господи, и я буду исцелен;
спаси меня, и я буду спасен,
потому что я славлю Тебя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Оздоров мене, Господи, і вилікуюсь. Спаси мене, і врятуюся. Адже Ти є моя похвала. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господи, если меня исцелишь, я исцелюсь воистину; спаси меня, Господи, и воистину буду спасён! Господи, восхваляю тебя!