Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 18:19
-
New Living Translation
LORD, hear me and help me!
Listen to what my enemies are saying.
-
(en) King James Bible ·
Give heed to me, O LORD, and hearken to the voice of them that contend with me. -
(en) New King James Version ·
Give heed to me, O Lord,
And listen to the voice of those who contend with me! -
(en) New International Version ·
Listen to me, Lord;
hear what my accusers are saying! -
(en) English Standard Version ·
Hear me, O Lord,
and listen to the voice of my adversaries. -
(en) New American Standard Bible ·
Do give heed to me, O LORD,
And listen to what my opponents are saying! -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah, give heed to me, and listen to the voice of those that contend with me. -
(ru) Синодальный перевод ·
Внемли мне, Господи, и услышь голос моих противников. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Зглянься, Господи, надо мною! Послухай, що мої противники говорять. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Зглянься, Господи, на мене та почуй речі моїх противників! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Послухай мене, о мій Господи, і почуй го́лос моїх супроти́вників! -
(ru) Новый русский перевод ·
Услышь меня, Господи,
послушай, что говорят мои обвинители! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вислухай мене, Господи, і вислухай голос мого оправдання. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Услышь меня, Господи, выслушай мои доводы и рассуди, кто прав.