Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 2:12
-
New Living Translation
The heavens are shocked at such a thing
and shrink back in horror and dismay,”
says the LORD.
-
(en) King James Bible ·
Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD. -
(en) New King James Version ·
Be astonished, O heavens, at this,
And be horribly afraid;
Be very desolate,” says the Lord. -
(en) New International Version ·
Be appalled at this, you heavens,
and shudder with great horror,”
declares the Lord. -
(en) English Standard Version ·
Be appalled, O heavens, at this;
be shocked, be utterly desolate,declares the Lord, -
(en) New American Standard Bible ·
“Be appalled, O heavens, at this,
And shudder, be very desolate,” declares the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
Be astonished, ye heavens, at this, and shudder; be amazed very much, saith Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
Подивитесь сему, небеса, и содрогнитесь, и ужаснитесь, говорит Господь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Здивуйся ж на те, небо, вжахнися страшно, збентежся вельми, — слово Господнє! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Здивуйтеся сьому, небеса, задрожіть і злякайтесь, говорить Господь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Здивуйтеся цим, небеса́, і затремтіть, і злякайтесь над міру, говорить Господь! -
(ru) Новый русский перевод ·
Поразитесь этому, небеса,
содрогнитесь от ужаса, —
возвещает Господь. — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Небо цим жахнулося і дуже, дуже затремтіло, — говорить Господь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Смотрите, небеса, и сотрясайтесь в страхе!" Такими были Господа слова.