Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 23:31
-
New Living Translation
I am against these smooth-tongued prophets who say, ‘This prophecy is from the LORD!’
-
(en) King James Bible ·
Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith. -
(en) New King James Version ·
Behold, I am against the prophets,” says the Lord, “who use their tongues and say, ‘He says.’ -
(en) New International Version ·
Yes,” declares the Lord, “I am against the prophets who wag their own tongues and yet declare, ‘The Lord declares.’ -
(en) English Standard Version ·
Behold, I am against the prophets, declares the Lord, who use their tongues and declare, ‘declares the Lord.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, I am against the prophets,” declares the LORD, “who use their tongues and declare, ‘The Lord declares.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
Behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He hath said. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вот, Я — на пророков, говорит Господь, которые действуют своим языком, а говорят: «Он сказал». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось я проти пророків, — слово Господнє, — що розпускають свій язик, щоб проректи віщування. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ось, я — на пророки, говорить Господь, що крутять своїм язиком, а говорять: Він сказав. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ось Я на пророків, — говорить Госпо́дь, — що вживають свого язика́, але кажуть: Це мова Господня! -
(ru) Новый русский перевод ·
Да, Я против пророков, — возвещает Господь, — что болтают своим языком, заявляя: «Господь возвещает». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось Я проти пророків, що беруть пророцтва язика і мають своє сновидіння. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я против лживых пророков, — говорит Господь, — они вещают от себя и делают вид, что это Моя весть.