Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Jeremiah 30) | (Jeremiah 32) →

New Living Translation

Darby Bible Translation

  • Hope for Restoration

    “In that day,” says the LORD, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.
  • Mourning Turned to Joy

    At that time, saith Jehovah, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
  • This is what the LORD says:
    “Those who survive the coming destruction
    will find blessings even in the barren land,
    for I will give rest to the people of Israel.”
  • Thus saith Jehovah: The people [that were] left of the sword have found grace in the wilderness, [even] Israel, when I go to give him rest.
  • Long ago the LORD said to Israel:
    “I have loved you, my people, with an everlasting love.
    With unfailing love I have drawn you to myself.
  • Jehovah hath appeared from afar unto me, [saying,] Yea, I have loved thee with an everlasting love; therefore with loving-kindness have I drawn thee.
  • I will rebuild you, my virgin Israel.
    You will again be happy
    and dance merrily with your tambourines.
  • I will build thee again, and thou shalt be built, O virgin of Israel! Thou shalt again be adorned with thy tambours, and shalt go forth in the dances of them that make merry.
  • Again you will plant your vineyards on the mountains of Samaria
    and eat from your own gardens there.
  • Thou shalt again plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall eat the fruit.
  • The day will come when watchmen will shout
    from the hill country of Ephraim,
    ‘Come, let us go up to Jerusalema
    to worship the LORD our God.’”
  • For there shall be a day, when the watchmen upon mount Ephraim shall cry, Arise, and let us go up to Zion, unto Jehovah our God.
  • Now this is what the LORD says:
    “Sing with joy for Israel.b
    Shout for the greatest of nations!
    Shout out with praise and joy:
    ‘Save your people, O LORD,
    the remnant of Israel!’
  • For thus saith Jehovah: Sing aloud [with] gladness for Jacob, and shout at the head of the nations; publish ye, praise ye, and say, Jehovah, save thy people, the remnant of Israel.
  • For I will bring them from the north
    and from the distant corners of the earth.
    I will not forget the blind and lame,
    the expectant mothers and women in labor.
    A great company will return!
  • Behold, I bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth; [and] among them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great assemblage shall they return hither.
  • Tears of joy will stream down their faces,
    and I will lead them home with great care.
    They will walk beside quiet streams
    and on smooth paths where they will not stumble.
    For I am Israel’s father,
    and Ephraim is my oldest child.
  • They shall come with weeping, and with supplications will I lead them; I will cause them to walk by water-brooks, in a straight way, wherein they shall not stumble; for I will be a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
  • “Listen to this message from the LORD,
    you nations of the world;
    proclaim it in distant coastlands:
    The LORD, who scattered his people,
    will gather them and watch over them
    as a shepherd does his flock.
  • Hear the word of Jehovah, ye nations, and declare [it] to the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd his flock.
  • For the LORD has redeemed Israel
    from those too strong for them.
  • For Jehovah hath ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of one stronger than he.
  • They will come home and sing songs of joy on the heights of Jerusalem.
    They will be radiant because of the LORD’s good gifts —
    the abundant crops of grain, new wine, and olive oil,
    and the healthy flocks and herds.
    Their life will be like a watered garden,
    and all their sorrows will be gone.
  • And they shall come and sing aloud upon the height of Zion, and shall flow together to the goodness of Jehovah, for corn, and for new wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd; and their soul shall be as a watered garden, and they shall not languish any more at all.
  • The young women will dance for joy,
    and the men — old and young — will join in the celebration.
    I will turn their mourning into joy.
    I will comfort them and exchange their sorrow for rejoicing.
  • Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and old together; for I will turn their mourning into gladness, and will comfort them, and make them rejoice after their sorrow.
  • The priests will enjoy abundance,
    and my people will feast on my good gifts.
    I, the LORD, have spoken!”
  • And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.

  • Rachel’s Sadness Turns to Joy

    This is what the LORD says:
    “A cry is heard in Ramah —
    deep anguish and bitter weeping.
    Rachel weeps for her children,
    refusing to be comforted —
    for her children are gone.”
  • Thus saith Jehovah: A voice hath been heard in Ramah, the wail of very bitter weeping, -- Rachel weeping for her children, refusing to be comforted for her children, because they are not.
  • But now this is what the LORD says:
    “Do not weep any longer,
    for I will reward you,” says the LORD.
    “Your children will come back to you
    from the distant land of the enemy.
  • Thus saith Jehovah: Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears; for there is a reward for thy work, saith Jehovah; and they shall come again from the land of the enemy.
  • There is hope for your future,” says the LORD.
    “Your children will come again to their own land.
  • And there is hope for thy latter end, saith Jehovah, and thy children shall come again to their own border.
  • I have heard Israelc saying,
    ‘You disciplined me severely,
    like a calf that needs training for the yoke.
    Turn me again to you and restore me,
    for you alone are the LORD my God.
  • I have indeed heard Ephraim bemoaning himself [thus]: Thou hast chastised me, and I was chastised as a bullock not trained: turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God.
  • I turned away from God,
    but then I was sorry.
    I kicked myself for my stupidity!
    I was thoroughly ashamed of all I did in my younger days.’
  • Surely after that I was turned, I repented; and after I knew myself, I smote upon [my] thigh. I was ashamed, yea, even confounded, for I bear the reproach of my youth.
  • “Is not Israel still my son,
    my darling child?” says the LORD.
    “I often have to punish him,
    but I still love him.
    That’s why I long for him
    and surely will have mercy on him.
  • Is Ephraim a dear son unto me? is he a child of delights? For whilst I have been speaking against him, I do constantly remember him still. Therefore my bowels are troubled for him: I will certainly have mercy upon him, saith Jehovah.
  • Set up road signs;
    put up guideposts.
    Mark well the path
    by which you came.
    Come back again, my virgin Israel;
    return to your towns here.
  • Set up waymarks, make for thyself signposts; set thy heart toward the highway, the way by which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.
  • How long will you wander,
    my wayward daughter?
    For the LORD will cause something new to happen —
    Israel will embrace her God.d
  • How long wilt thou wander about, thou backsliding daughter? For Jehovah hath created a new thing on the earth, a woman shall encompass a man.
  • This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: “When I bring them back from captivity, the people of Judah and its towns will again say, ‘The LORD bless you, O righteous home, O holy mountain!’
  • Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: They shall again use this speech, in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall turn their captivity: Jehovah bless thee, O habitation of righteousness, mountain of holiness!
  • Townspeople and farmers and shepherds alike will live together in peace and happiness.
  • And therein shall dwell Judah, and all the cities thereof together, the husbandmen, and they that go about with flocks.
  • For I have given rest to the weary and joy to the sorrowing.”
  • For I have satiated the weary soul, and every languishing soul have I replenished.
  • At this, I woke up and looked around. My sleep had been very sweet.
  • -- Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
  • “The day is coming,” says the LORD, “when I will greatly increase the human population and the number of animals here in Israel and Judah.
  • Behold, days come, saith Jehovah, that I will sow the house of Israel and the house of Judah [with] the seed of man and the seed of beast.
  • In the past I deliberately uprooted and tore down this nation. I overthrew it, destroyed it, and brought disaster upon it. But in the future I will just as deliberately plant it and build it up. I, the LORD, have spoken!
  • And it shall come to pass, as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to overthrow, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them to build, and to plant, saith Jehovah.
  • “The people will no longer quote this proverb:
    ‘The parents have eaten sour grapes,
    but their children’s mouths pucker at the taste.’
  • In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge:
  • All people will die for their own sins — those who eat the sour grapes will be the ones whose mouths will pucker.
  • for every one shall die for his own iniquity; every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
  • “The day is coming,” says the LORD, “when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah.
  • A New Covenant

    Behold, days come, saith Jehovah, that I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
  • This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. They broke that covenant, though I loved them as a husband loves his wife,” says the LORD.
  • not according to the covenant that I made with their fathers, in the day of my taking them by the hand, to lead them out of the land of Egypt; which my covenant they broke, although I was a husband unto them, saith Jehovah.
  • “But this is the new covenant I will make with the people of Israel after those days,” says the LORD. “I will put my instructions deep within them, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
  • For this is the covenant that I will make with the house of Israel, after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and will write it in their heart; and I will be their God, and they shall be my people.
  • And they will not need to teach their neighbors, nor will they need to teach their relatives, saying, ‘You should know the LORD.’ For everyone, from the least to the greatest, will know me already,” says the LORD. “And I will forgive their wickedness, and I will never again remember their sins.”
  • And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know Jehovah; for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith Jehovah: for I will pardon their iniquity, and their sin will I remember no more.
  • It is the LORD who provides the sun to light the day
    and the moon and stars to light the night,
    and who stirs the sea into roaring waves.
    His name is the LORD of Heaven’s Armies,
    and this is what he says:
  • Thus saith Jehovah, who giveth the sun for light by day, the ordinances of the moon and of the stars for light by night, who stirreth up the sea so that the waves thereof roar, -- Jehovah of hosts is his name:
  • “I am as likely to reject my people Israel
    as I am to abolish the laws of nature!”
  • If those ordinances depart from before me, saith Jehovah, the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
  • This is what the LORD says:
    “Just as the heavens cannot be measured
    and the foundations of the earth cannot be explored,
    so I will not consider casting them away
    for the evil they have done.
    I, the LORD, have spoken!
  • Thus saith Jehovah: If the heavens above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off the whole seed of Israel, for all that they have done, saith Jehovah.
  • “The day is coming,” says the LORD, “when all Jerusalem will be rebuilt for me, from the Tower of Hananel to the Corner Gate.
  • Behold, the days come, saith Jehovah, that the city shall be built to Jehovah, from the tower of Hananeel unto the corner-gate.
  • A measuring line will be stretched out over the hill of Gareb and across to Goah.
  • And the measuring line shall yet go forth before it unto the hill Gareb, and shall turn toward Goath.
  • And the entire area — including the graveyard and ash dump in the valley, and all the fields out to the Kidron Valley on the east as far as the Horse Gate — will be holy to the LORD. The city will never again be captured or destroyed.”
  • And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the torrent Kidron, unto the corner of the horse-gate toward the east, shall be holy unto Jehovah: it shall not be plucked up, nor overthrown any more for ever.

  • ← (Jeremiah 30) | (Jeremiah 32) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025