Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
New King James Version
A Message about Philistia
This is the LORD’s message to the prophet Jeremiah concerning the Philistines of Gaza, before it was captured by the Egyptian army.
This is the LORD’s message to the prophet Jeremiah concerning the Philistines of Gaza, before it was captured by the Egyptian army.
Judgment on Philistia
The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh attacked Gaza.
The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh attacked Gaza.
This is what the LORD says:
“A flood is coming from the north
to overflow the land.
It will destroy the land and everything in it —
cities and people alike.
People will scream in terror,
and everyone in the land will wail.
“A flood is coming from the north
to overflow the land.
It will destroy the land and everything in it —
cities and people alike.
People will scream in terror,
and everyone in the land will wail.
Thus says the Lord:
“Behold, waters rise out of the north,
And shall be an overflowing flood;
They shall overflow the land and all that is in it,
The city and those who dwell within;
Then the men shall cry,
And all the inhabitants of the land shall wail.
“Behold, waters rise out of the north,
And shall be an overflowing flood;
They shall overflow the land and all that is in it,
The city and those who dwell within;
Then the men shall cry,
And all the inhabitants of the land shall wail.
Hear the clatter of stallions’ hooves
and the rumble of wheels as the chariots rush by.
Terrified fathers run madly,
without a backward glance at their helpless children.
and the rumble of wheels as the chariots rush by.
Terrified fathers run madly,
without a backward glance at their helpless children.
Baldness has come upon Gaza,
Ashkelon is cut off
With the remnant of their valley.
How long will you cut yourself?
Ashkelon is cut off
With the remnant of their valley.
How long will you cut yourself?
“Now, O sword of the LORD,
when will you be at rest again?
Go back into your sheath;
rest and be still.
when will you be at rest again?
Go back into your sheath;
rest and be still.
“O you sword of the Lord,
How long until you are quiet?
Put yourself up into your scabbard,
Rest and be still!
How long until you are quiet?
Put yourself up into your scabbard,
Rest and be still!