Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Darby Bible Translation
A Message about Moab
This message was given concerning Moab. This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says:
“What sorrow awaits the city of Nebo;
it will soon lie in ruins.
The city of Kiriathaim will be humiliated and captured;
the fortress will be humiliated and broken down.
This message was given concerning Moab. This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says:
“What sorrow awaits the city of Nebo;
it will soon lie in ruins.
The city of Kiriathaim will be humiliated and captured;
the fortress will be humiliated and broken down.
The Judgment on Moab
Concerning Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is spoiled; Kirjathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and dismayed.
Concerning Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is spoiled; Kirjathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and dismayed.
Moab's praise is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from [being] a nation. Thou also, O Madmen, shalt be cut down; the sword shall pursue thee.
Listen to the cries from Horonaim,
cries of devastation and great destruction.
cries of devastation and great destruction.
A voice of crying from Horonaim; wasting and great destruction!
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.
Her refugees weep bitterly,
climbing the slope to Luhith.
They cry out in terror,
descending the slope to Horonaim.
climbing the slope to Luhith.
They cry out in terror,
descending the slope to Horonaim.
For by the ascent of Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim is heard the anguish of the cry of destruction.
Flee, save your lives, and be like a shrub in the wilderness.
Because you have trusted in your wealth and skill,
you will be taken captive.
Your god Chemosh, with his priests and officials,
will be hauled off to distant lands!
you will be taken captive.
Your god Chemosh, with his priests and officials,
will be hauled off to distant lands!
For because thou hast confided in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken, and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.
“All the towns will be destroyed,
and no one will escape —
either on the plateaus or in the valleys,
for the LORD has spoken.
and no one will escape —
either on the plateaus or in the valleys,
for the LORD has spoken.
And the waster shall come upon every city, that not a city shall escape; and the valley shall perish, and the plateau shall be destroyed: as Jehovah hath said.
Give wings unto Moab, that she may flee and get away; and the cities thereof shall become a desolation, without inhabitant.
Cursed are those who refuse to do the LORD’s work,
who hold back their swords from shedding blood!
who hold back their swords from shedding blood!
Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently, and cursed be he that keepeth back his sword from blood!
“From his earliest history, Moab has lived in peace,
never going into exile.
He is like wine that has been allowed to settle.
He has not been poured from flask to flask,
and he is now fragrant and smooth.
never going into exile.
He is like wine that has been allowed to settle.
He has not been poured from flask to flask,
and he is now fragrant and smooth.
Moab hath been at ease from his youth, and hath settled on his lees; he hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste hath remained in him, and his scent is not changed.
But the time is coming soon,” says the LORD,
“when I will send men to pour him from his jar.
They will pour him out,
then shatter the jar!
“when I will send men to pour him from his jar.
They will pour him out,
then shatter the jar!
Therefore behold, days come, saith Jehovah, that I will send unto him pourers that shall pour him off, and shall empty his vessels, and break in pieces his flagons.
And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
“You used to boast, ‘We are heroes,
mighty men of war.’
mighty men of war.’
How do ye say, We are mighty, and men of valour for the war?
But now Moab and his towns will be destroyed.
His most promising youth are doomed to slaughter,”
says the King, whose name is the LORD of Heaven’s Armies.
His most promising youth are doomed to slaughter,”
says the King, whose name is the LORD of Heaven’s Armies.
Moab is laid waste, and his cities are gone up [in smoke], and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is Jehovah of hosts.
“Destruction is coming fast for Moab;
calamity threatens ominously.
calamity threatens ominously.
The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.
You friends of Moab,
weep for him and cry!
See how the strong scepter is broken,
how the beautiful staff is shattered!
weep for him and cry!
See how the strong scepter is broken,
how the beautiful staff is shattered!
All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, the beautiful rod!
“Come down from your glory
and sit in the dust, you people of Dibon,
for those who destroy Moab will shatter Dibon, too.
They will tear down all your towers.
and sit in the dust, you people of Dibon,
for those who destroy Moab will shatter Dibon, too.
They will tear down all your towers.
Come down from [thy] glory and sit in the drought, O inhabitress, daughter of Dibon; the spoiler of Moab is come up against thee, thy strongholds hath he destroyed.
You people of Aroer,
stand beside the road and watch.
Shout to those who flee from Moab,
‘What has happened there?’
stand beside the road and watch.
Shout to those who flee from Moab,
‘What has happened there?’
Stand by the way, and watch, inhabitress of Aroer; ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What is done?
“And the reply comes back,
‘Moab lies in ruins, disgraced;
weep and wail!
Tell it by the banks of the Arnon River:
Moab has been destroyed!’
‘Moab lies in ruins, disgraced;
weep and wail!
Tell it by the banks of the Arnon River:
Moab has been destroyed!’
Moab is put to shame; for he is broken down: howl and cry; tell it in Arnon, that Moab is laid waste.
And judgment is come upon the country of the plateau; upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath;
on Dibon and Nebo and Beth-diblathaim,
and upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth-diblathaim;
on Kiriathaim and Beth-gamul and Beth-meon,
and upon Kirjathaim, and upon Beth-gamul, and upon Beth-meon;
on Kerioth and Bozrah —
all the towns of Moab, far and near.
all the towns of Moab, far and near.
and upon Kerijoth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far and near.
“The strength of Moab has ended.
His arm has been broken,” says the LORD.
His arm has been broken,” says the LORD.
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith Jehovah.
“Let him stagger and fall like a drunkard,
for he has rebelled against the LORD.
Moab will wallow in his own vomit,
ridiculed by all.
for he has rebelled against the LORD.
Moab will wallow in his own vomit,
ridiculed by all.
Make him drunken, for he magnified himself against Jehovah; and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Did you not ridicule the people of Israel?
Were they caught in the company of thieves
that you should despise them as you do?
Were they caught in the company of thieves
that you should despise them as you do?
For was not Israel a derision unto thee? Was he found among thieves, that as oft as thou didst speak of him, thou didst shake the head?
“You people of Moab,
flee from your towns and live in the caves.
Hide like doves that nest
in the clefts of the rocks.
flee from your towns and live in the caves.
Hide like doves that nest
in the clefts of the rocks.
Leave the cities, and dwell in the rocks, ye inhabitants of Moab, and be like the dove, that maketh her nest in the sides of the cave's mouth.
We have all heard of the pride of Moab,
for his pride is very great.
We know of his lofty pride,
his arrogance, and his haughty heart.
for his pride is very great.
We know of his lofty pride,
his arrogance, and his haughty heart.
We have heard of the arrogance of Moab, -- [he is] very proud; -- his loftiness, and his arrogance, and his pride, and the haughtiness of his heart.
I know about his insolence,”
says the LORD,
“but his boasts are empty —
as empty as his deeds.
says the LORD,
“but his boasts are empty —
as empty as his deeds.
I know his wrath, saith Jehovah; his pratings are vain: they do not as [they say].
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall there be moaning.
O vine of Sibmah, I will weep for thee with more than the weeping of Jaazer: thy shoots passed over the sea, they reached to the sea of Jaazer. The spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.
Joy and gladness are gone from fruitful Moab.
The presses yield no wine.
No one treads the grapes with shouts of joy.
There is shouting, yes, but not of joy.
The presses yield no wine.
No one treads the grapes with shouts of joy.
There is shouting, yes, but not of joy.
And joy and gladness is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: they shall no more tread with shouting; the shouting shall be no shouting.
“Instead, their awful cries of terror can be heard from Heshbon clear across to Elealeh and Jahaz; from Zoar all the way to Horonaim and Eglath-shelishiyah. Even the waters of Nimrim are dried up now.
Because of the cry from Heshbon, unto Elaleh, unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar unto Horonaim, [unto] Eglath-shelishijah: for even the waters of Nimrim shall become desolations.
“I will put an end to Moab,” says the LORD, “for the people offer sacrifices at the pagan shrines and burn incense to their false gods.
And I will cause to cease in Moab, saith Jehovah, him that offereth in the high place, and him that burneth incense to his gods.
My heart moans like a flute for Moab and Kir-hareseth, for all their wealth has disappeared.
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres; because the abundance that he hath gotten is perished.
The people shave their heads and beards in mourning. They slash their hands and put on clothes made of burlap.
For every head is bald, and every beard clipped; upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth.
There is crying and sorrow in every Moabite home and on every street. For I have smashed Moab like an old, unwanted jar.
It is wholly lamentation upon all the housetops of Moab, and in the public places thereof; for I have broken Moab, like a vessel wherein is no pleasure, saith Jehovah.
How it is shattered! Hear the wailing! See the shame of Moab! It has become an object of ridicule, an example of ruin to all its neighbors.”
They howl, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! And Moab shall be a derision and a terror to all that are round about him.
This is what the LORD says:
“Look! The enemy swoops down like an eagle,
spreading his wings over Moab.
“Look! The enemy swoops down like an eagle,
spreading his wings over Moab.
For thus saith Jehovah: Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread forth his wings over Moab.
Its cities will fall,
and its strongholds will be seized.
Even the mightiest warriors will be in anguish
like a woman in labor.
and its strongholds will be seized.
Even the mightiest warriors will be in anguish
like a woman in labor.
Kerijoth is taken, and the strongholds are seized, and at that day the heart of the mighty men of Moab shall be as the heart of a woman in her pangs.
Moab will no longer be a nation,
for it has boasted against the LORD.
for it has boasted against the LORD.
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against Jehovah.
“Terror and traps and snares will be your lot,
O Moab,” says the LORD.
O Moab,” says the LORD.
Fear, and the pit, and the snare shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.
“Those who flee in terror will fall into a trap,
and those who escape the trap will step into a snare.
I will see to it that you do not get away,
for the time of your judgment has come,”
says the LORD.
and those who escape the trap will step into a snare.
I will see to it that you do not get away,
for the time of your judgment has come,”
says the LORD.
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon her, upon Moab, the year of their visitation, saith Jehovah.
“The people flee as far as Heshbon
but are unable to go on.
For a fire comes from Heshbon,
King Sihon’s ancient home,
to devour the entire land
with all its rebellious people.
but are unable to go on.
For a fire comes from Heshbon,
King Sihon’s ancient home,
to devour the entire land
with all its rebellious people.
They that fled stood under the shadow of Heshbon powerless; for a fire hath come forth from Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and hath consumed the corner of Moab, and the crown of the head of the sons of tumult.
“What sorrow awaits you, O people of Moab!
The people of the god Chemosh are destroyed!
Your sons and your daughters
have been taken away as captives.
The people of the god Chemosh are destroyed!
Your sons and your daughters
have been taken away as captives.
Woe to thee, Moab! The people of Chemosh is undone; for thy sons are taken away in captivity, and thy daughters are captives.