Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
This message was given concerning Moab. This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says:
“What sorrow awaits the city of Nebo;
it will soon lie in ruins.
The city of Kiriathaim will be humiliated and captured;
the fortress will be humiliated and broken down.
Так говорит Господь Сил, Бог Израиля:
— Горе Нево — он будет опустошен!
Кирьятаим будет опозорен и захвачен;
крепость будет опозорена и разрушена.
Минует слава Моава;
в Хешбоне замышляют против него зло:
«Идем, покончим с этим народом».
И ты, Мадмен, замолкнешь140;
меч будет преследовать тебя.
cries of devastation and great destruction.
Слушайте крики из Хоронаима,
крики великого опустошения и разрушения.
climbing the slope to Luhith.
They cry out in terror,
descending the slope to Horonaim.
Поднимаются жители на Лухит
и на ходу горько плачут;
на дороге, ведущей в Хоронаим,
слышен скорбный плач о разорении.
Бегите! Спасайте свои жизни!
Будьте как одинокий можжевельник в пустыне.
you will be taken captive.
Your god Chemosh, with his priests and officials,
will be hauled off to distant lands!
За то, что вы надеялись на свои дела и богатства,
вас тоже захватят.
В плен отправится Кемош141
со своими священниками и вождями.
and no one will escape —
either on the plateaus or in the valleys,
for the LORD has spoken.
Губитель придет в каждый город —
ни один город не спасется.
Долина погибнет,
равнина придет в запустение,
как и сказал Господь.
Дайте Моаву крылья,
чтобы он мог улететь.142
Его города опустеют,
останутся без горожан.
who hold back their swords from shedding blood!
Проклят тот, кто небрежен, исполняя дело Господне!
Проклят тот, кто удерживает меч от кровопролития!
never going into exile.
He is like wine that has been allowed to settle.
He has not been poured from flask to flask,
and he is now fragrant and smooth.
Моав от юности пребывал в покое,
как вино над своим осадком,
что из сосуда в сосуд не переливали143 —
так и Моав не ходил в плен.
Так что вкус его, как и прежде,
и запах не изменился.
“when I will send men to pour him from his jar.
They will pour him out,
then shatter the jar!
Но наступают дни, —
возвещает Господь, —
когда Я пошлю к нему виноделов,
чтобы перелить его,
опустошить его сосуды
и разбить его кувшины вдребезги.
Моав тогда постыдится Кемоша,
как дом Израиля постыдился Вефиля,144
своей надежды.145
mighty men of war.’
Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы,
мы отважные в битве воины»?
His most promising youth are doomed to slaughter,”
says the King, whose name is the LORD of Heaven’s Armies.
Моав будет разрушен, его города будут взяты;
его лучшие юноши пойдут на бойню, —
говорит Царь,
Чье имя Господь Сил. —
calamity threatens ominously.
Падение Моава близко;
день его бедствия спешит.
weep for him and cry!
See how the strong scepter is broken,
how the beautiful staff is shattered!
Плачьте о нем, все его соседи,
все, кто знал его славу,
говорите: «Как сломан могучий скипетр,
как сломан жезл прославленный!»
and sit in the dust, you people of Dibon,
for those who destroy Moab will shatter Dibon, too.
They will tear down all your towers.
Сойди с почетного места
и сядь на иссохшую землю,
дочь — обитательница Дивона,
потому что губитель Моава
двинется на тебя
и разрушит твои укрепленные города.
stand beside the road and watch.
Shout to those who flee from Moab,
‘What has happened there?’
Встань у дороги и смотри,
живущий в Ароере.
Расспрашивай беженца и уцелевшую,
спрашивай: «Что случилось?»
‘Moab lies in ruins, disgraced;
weep and wail!
Tell it by the banks of the Arnon River:
Moab has been destroyed!’
Моав обесславлен, ведь он сломлен;
рыдайте и плачьте!
Расскажите вдоль побережий Арнона,
что разрушен Моав.
Суд пришел на города в плоскогорье:
на Холон, Иахац и на Мефаат,
all the towns of Moab, far and near.
на Кериот и Боцру,
на все дальние и ближние города Моава.
His arm has been broken,” says the LORD.
Рог146 Моава отрублен и его рука сломана, —
возвещает Господь. —
for he has rebelled against the LORD.
Moab will wallow in his own vomit,
ridiculed by all.
Напоите его допьяна,
потому что он возносился перед Господом.
Пусть он вываляется в своей блевотине,
пусть он станет посмешищем.
Were they caught in the company of thieves
that you should despise them as you do?
Разве не посмешищем был у тебя Израиль?
Разве пойман он был с ворами,
что ты презрительно качал головой
каждый раз, когда говорил о нем?
flee from your towns and live in the caves.
Hide like doves that nest
in the clefts of the rocks.
Оставьте города и селитесь в скалах,
жители Моава.
Будьте как голуби, что гнездятся
на краях расщелин.
for his pride is very great.
We know of his lofty pride,
his arrogance, and his haughty heart.
— Слышали мы о гордости Моава,
о его чрезмерной гордости и тщеславии,
о его гордости и надменности,
о его заносчивом сердце.
says the LORD,
“but his boasts are empty —
as empty as his deeds.
— Знаю Я его наглость, —
возвещает Господь, —
но пуста его похвальба,
и дела его ничего не стоят.
Поэтому плачу Я о Моаве,
рыдаю обо всем Моаве,
скорблю о жителях Кир-Хереса.
Я плачу о вас, как Я плакал об Иазере,
о виноградниках Сивмы.
Ваши лозы тянулись к морю,
достигали моря Иазера.147
Разрушитель набросился
на летние плоды, на спелый виноград.
The presses yield no wine.
No one treads the grapes with shouts of joy.
There is shouting, yes, but not of joy.
Веселье и радость ушли
с плодородной земли Моава.
Вину из давилен Я положил конец;
никто в них не топчет с радостным криком.
Хотя и стоит крик,
но не радостный он.
От Хешбона до Элеалы раздаются рыдания;
крики слышны до самого Иахаца,
от Цоара до Хоронаима и Эглат-Шлешия,
ведь даже воды реки Нимрима пересохнут.
Я истреблю в Моаве тех,
кто приносит жертвы в святилищах на возвышенностях
и возжигает благовония своим богам, —
возвещает Господь. —
Поэтому Мое сердце плачет о Моаве,
как свирель, плачет, как свирель,
о жителях Кир-Хереса.
Богатство, которое они скопили, погибло.
Все головы острижены,
все бороды сбриты;
на всех руках порезы,
и одеты они в рубище.
На всех крышах Моава
и на площадях все рыдают,
потому что Я разбил Моав,
как сосуд, который никому не нужен, —
возвещает Господь. —
Как он раскололся! Как они рыдают!
Как позорно Моав показал спину!
Моав стал посмешищем
и ужасом для всех соседей.
“Look! The enemy swoops down like an eagle,
spreading his wings over Moab.
— Орел налетит на свою добычу,
простирая свои крылья над Моавом.
and its strongholds will be seized.
Even the mightiest warriors will be in anguish
like a woman in labor.
Кериот будет взят,
крепости будут захвачены.
Затрепещут в тот день сердца
моавских воинов,
словно сердце роженицы.
for it has boasted against the LORD.
Истребится Моав как народ,
потому что он возносился перед Господом.
O Moab,” says the LORD.
Ужас, яма и западня ждут тебя,
народ Моава, —
возвещает Господь. —
and those who escape the trap will step into a snare.
I will see to it that you do not get away,
for the time of your judgment has come,”
says the LORD.
Всякий, кто побежит от ужаса,
упадет в яму,
всякий, выбравшийся из ямы,
угодит в западню;
Я нашлю эти беды на Моав
в год его наказания, —
возвещает Господь. —
but are unable to go on.
For a fire comes from Heshbon,
King Sihon’s ancient home,
to devour the entire land
with all its rebellious people.
В тени Хешбона
замерли изнуренные беженцы:
полыхает огонь из Хешбона,
пышет пламя из дома Сигонова,
обжигает лоб Моаву,
темя народу мятежному.
The people of the god Chemosh are destroyed!
Your sons and your daughters
have been taken away as captives.
Горе тебе, Моав!
Погиб народ Кемоша148;
твои сыновья взяты в плен,
твои дочери — в неволе.149