Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
Так говорит Господь:
— Разве нет у Израиля сыновей?
Разве нет у него наследника?
Почему же Гадом завладел Молох,150
и народ его живет в городах Гада?
“I will sound the battle cry against your city of Rabbah.
It will become a desolate heap of ruins,
and the neighboring towns will be burned.
Then Israel will take back the land
you took from her,” says the LORD.
Но настанут дни, —
возвещает Господь, —
когда по Моей воле прозвучит боевой клич
под аммонитской столицей Равва.
Она превратится в груду развалин,
и окрестные селения сгорят дотла.
Тогда Израиль прогонит тех,
кто прогнал его, —
возвещает Господь. —
for the town of Ai is destroyed.
Weep, O people of Rabbah!
Put on your clothes of mourning.
Weep and wail, hiding in the hedges,
for your god Molech, with his priests and officials,
will be hauled off to distant lands.
Плачь, Хешбон, так как разрушен Гай!
Голосите, дочери151 Раввы!
Оденьтесь в рубище,
рыдайте и ходите вдоль стен,
потому что Молох уходит в плен
со своими священниками и знатью.
but they will soon be ruined.
You trusted in your wealth,
you rebellious daughter,
and thought no one could ever harm you.
Что ты хвастаешься долинами?
Что ты кичишься плодородными долинами?152
Дочь-отступница, ты уповаешь на сокровища,
говоря: «Кто против меня выступит?»
says the Lord, the LORD of Heaven’s Armies.
“Your neighbors will chase you from your land,
and no one will help your exiles as they flee.
Я нагоню на тебя страх
со всех сторон, —
возвещает Владыка, Господь Сил, —
всех вас разгонят,
и никто не соберет бегущих.
in days to come.
I, the LORD, have spoken.”
Но после этого Я верну аммонитянам благополучие, —
возвещает Господь.
Messages about Edom
This message was given concerning Edom. This is what the LORD of Heaven’s Armies says:
“Is there no wisdom in Teman?
Is no one left to give wise counsel?
Так говорит Господь Сил:
— Разве нет больше мудрости в Темане,153
и нет рассудка у разумных,
что их мудрость оскудела?
Повернитесь, бегите
и скройтесь в глубоких пещерах,
жители Дедана,
так как Я наведу на Исава154 бедствие,
когда придет время его наказать.
always leave a few for the poor.
If thieves came at night,
they would not take everything.
Если придут к тебе собиратели винограда,
разве не оставят они нескольких несобранных виноградин?
Если ночью явятся воры,
разве они не украдут лишь столько, сколько им нужно?
and there will be no place left to hide.
Its children, its brothers, and its neighbors
will all be destroyed,
and Edom itself will be no more.
А Я донага оберу Исава,
открою его тайные места,
и он не сможет укрыться.
Его дети, сородичи и соседи погибнут,
и не станет его.
Your widows, too, can depend on me for help.”
Оставь своих сирот, Я защищу их;
твои вдовы могут надеяться на Меня.
— Если даже те, кто не заслужил пить из чаши, должны будут испить из нее, то уйдешь ли ты безнаказанным? Не уйдешь безнаказанным: непременно изопьешь до дна.
that an ambassador was sent to the nations to say,
“Form a coalition against Edom,
and prepare for battle!”
Я слышал от Господа весть,
что посланник отправлен к народам сказать:
«Сходитесь, чтобы напасть на него!
Поднимайтесь на битву!»
“I will cut you down to size among the nations.
You will be despised by all.
— Я сделаю тебя малым среди народов,
презренным среди людей.
by the fear you inspire in others
and by your own pride.
You live in a rock fortress
and control the mountain heights.
But even if you make your nest among the peaks with the eagles,
I will bring you crashing down,”
says the LORD.
Страх, что внушаешь ты,
и гордость сердца твоего обманули тебя,
тебя, живущего среди расщелин скал,
правителя вершин холмов.
Хоть ты и вьешь себе гнездо высоко, как орел,
но и оттуда Я низвергну тебя, —
возвещает Господь. —
All who pass by will be appalled
and will gasp at the destruction they see there.
Ужасом станет Эдом;
каждый, кто пройдет мимо,
ужаснется и поиздевается
над всеми его ранами.
and their neighboring towns,” says the LORD.
“No one will live there;
no one will inhabit it.
Как были низвергнуты Содом и Гоморра
с окрестными городами, —
возвещает Господь, —
так никто не будет жить и там,
ни один человек не поселится.
leaping on the sheep in the pasture.
I will chase Edom from its land,
and I will appoint the leader of my choice.
For who is like me, and who can challenge me?
What ruler can oppose my will?”
Словно лев, который выходит
из иорданской чащи
на роскошные пастбища,
Я в мгновение ока изгоню Эдом из его земель
и поставлю над ним того, кого изберу.
Кто подобен Мне? Кто спросит с Меня?
Какой правитель156 может противостоять Мне?
and the people of Teman.
Even the little children will be dragged off like sheep,
and their homes will be destroyed.
Слушайте же замысел Господа об Эдоме
и намерения, которые Он задумал
против жителей Темана:
молодняк отар будет угнан прочь,
и погубит Он их пастбища.
От шума их падения вздрогнет земля;
их крик будет слышен у Красного моря.
spreading his wings over Bozrah.
Even the mightiest warriors will be in anguish
like a woman in labor.
Он, как орел, поднимется и налетит,
простирая крылья свои над Боцрой.
В тот день сердца воинов Эдома затрепещут,
словно сердце роженицы.
A Message about Damascus
This message was given concerning Damascus. This is what the LORD says:
“The towns of Hamath and Arpad are struck with fear,
for they have heard the news of their destruction.
Their hearts are troubled
like a wild sea in a raging storm.
— Пали духом Хамат и Арпад,
услышав плохие вести;
мечутся от страха, тревожатся, словно море,157
и покоя себе не находят.
and all her people turn to flee.
Fear, anguish, and pain have gripped her
as they grip a woman in labor.
Дамаск обессилел,
повернулся, чтобы бежать,
охватил его страх;
пронзили его муки и боль,
боль, как у женщины в родах.
will be forsaken!
Разве не брошен город прославленный,
город Моей радости?
Her soldiers will all be killed,”
says the LORD of Heaven’s Armies.
Итак, его юноши падут от меча на улицах;
все его воины умолкнут в тот день, —
возвещает Господь Сил. —
that will burn up the palaces of Ben-hadad.”
Я зажгу огонь на стенах Дамаска;
он пожрет крепости Венадада.158
Так говорит Господь:
— Вставайте, идите против Кедара!
Губите народ Востока!
and their household goods and camels will be taken away.
Everywhere shouts of panic will be heard:
‘We are terrorized at every turn!’
Их шатры и стада отберут у них;
их завесы, и все добро,
и верблюды будут отняты.
Им будут кричать:
«Ужас со всех сторон!»
“Hide yourselves in deep caves, you people of Hazor,
for King Nebuchadnezzar of Babylon has plotted against you
and is preparing to destroy you.
Бегите скорее!
Селитесь в глубоких пещерах,
жители Хацора, —
возвещает Господь. —
Царь Вавилона Навуходоносор
принял о вас решение
и обдумал свой замысел о вас.
says the LORD.
“Its people live alone in the desert
without walls or gates.
Вставайте, идите против беспечного народа,
который живет беззаботно, —
возвещает Господь, —
у которого нет ни дверей, ни засовов,
против народа, который живет отдельно.
Их верблюды станут чужой добычей,
и множество их стад будет расхищено.
Я развею по всем ветрам
тех, кто стрижет волосы на висках,
и со всех сторон пошлю на них гибель, —
возвещает Господь. —
and it will be desolate forever.
No one will live there;
no one will inhabit it.”
Хацор превратится в логово шакалов,
запустеет навеки,
и никто не будет в нем жить,
ни один человек не поселится.
A Message about Elam
This message concerning Elam came to the prophet Jeremiah from the LORD at the beginning of the reign of King Zedekiah of Judah.
“I will destroy the archers of Elam —
the best of their forces.
— Я сломаю лук Елама,
опору его могущества.
and I will scatter the people of Elam to the four winds.
They will be exiled to countries around the world.
Я пошлю на Елам четыре ветра
с четырех краев небес;
Я развею его по четырем ветрам
и не будет такого народа,
к которому не пошли бы изгнанники-еламиты.
In my fierce anger, I will bring great disaster
upon the people of Elam,” says the LORD.
“Their enemies will chase them with the sword
until I have destroyed them completely.
Я разобью Елам перед его неприятелями,
перед теми, кто желает его смерти;
Я нашлю на него беду
и даже Мой пылающий гнев, —
возвещает Господь. —
Я буду преследовать их мечом,
пока не истреблю их окончательно.
“and I will destroy its king and officials.
Я поставлю в Еламе Свой престол
и погублю его царя и приближенных, —
возвещает Господь. —