Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 50:2
-
New Living Translation
-
(en) King James Bible ·
Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces. -
(en) New International Version ·
“Announce and proclaim among the nations,
lift up a banner and proclaim it;
keep nothing back, but say,
‘Babylon will be captured;
Bel will be put to shame,
Marduk filled with terror.
Her images will be put to shame
and her idols filled with terror.’ -
(en) English Standard Version ·
“Declare among the nations and proclaim,
set up a banner and proclaim,
conceal it not, and say:
‘Babylon is taken,
Bel is put to shame,
Merodach is dismayed.
Her images are put to shame,
her idols are dismayed.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“Declare and proclaim among the nations.
Proclaim it and lift up a standard.
Do not conceal it but say,
‘Babylon has been captured,
Bel has been put to shame, Marduk has been shattered;
Her images have been put to shame, her idols have been shattered.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
Declare ye among the nations, and publish, and lift up a banner; publish, conceal not! Say, Babylon is taken, Bel is put to shame, Merodach is dismayed: her images are put to shame, her idols are dismayed. -
(ru) Синодальный перевод ·
возвестите и разгласите между народами, и поднимите знамя, объявите, не скрывайте, говорите: «Вавилон взят, Вил посрамлён, Меродах сокрушён, истуканы его посрамлены, идолы его сокрушены». -
(ua) Переклад Хоменка ·
«Звістіте між народами і розголосіте! Нічого не ховайте, говоріте: Вавилон здобуто, Бел осоромився, Меродах лежить розбитий. Осоромилися його кумири, лежать розбиті його боввани. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Звістїть й розголосїть між народами, й поставте стяга; виявлюйте, не замовчуйте! Говоріть: Вавилон звойовано, Вил осоромлений, Меродах покрушений, осоромлено й другі образи його, порозбивано ідоли його! -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Звістіть між наро́дами й розголосі́ть, підійміте прапора та розголосіть, не затайте, скажіть: Здобутий уже Вавило́н, засоро́млений Бел, зламаний Меродах, бовва́ни його посоро́млені, порозби́вані всі його бо́жища! -
(ru) Новый русский перевод ·
— Объявите и возвестите среди народов,
поднимите знамя и возвестите,
не скрывайте, скажите:
«Вавилон будет взят;
опозорится Бел,
Меродах161 будет полон страха.
Будут опозорены его истуканы,
и наполнятся его идолы страхом». -
(ua) Переклад Турконяка ·
то сказав Азарія, син Маасея, і Йоанан, син Кария, і всі мужі, що промовили до Єремії, кажучи: Брехня, тебе не послав Господь говорити до нас: Не ввійдете в Єгипет, щоб там жити, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Возвести это всем народам, флаг подними и весть объяви, скажи, ничего не скрывая: "Вавилон будет пленён, будет бог Вил опозорен, и перепуган Меродах. Идолы вавилонские будут посрамлены. Его ничтожные боги устрашатся".