Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Lamentations 4:13
-
New Living Translation
Yet it happened because of the sins of her prophets
and the sins of her priests,
who defiled the city
by shedding innocent blood.
-
(en) King James Bible ·
מ
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her, -
(en) New King James Version ·
Because of the sins of her prophets
And the iniquities of her priests,
Who shed in her midst
The blood of the just. -
(en) New International Version ·
But it happened because of the sins of her prophets
and the iniquities of her priests,
who shed within her
the blood of the righteous. -
(en) English Standard Version ·
This was for the sins of her prophets
and the iniquities of her priests,
who shed in the midst of her
the blood of the righteous. -
(en) New American Standard Bible ·
Because of the sins of her prophets
And the iniquities of her priests,
Who have shed in her midst
The blood of the righteous; -
(en) Darby Bible Translation ·
מ
[It is] for the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, who have shed the blood of the righteous in the midst of her. -
(ru) Синодальный перевод ·
Всё это — за грехи лжепророков его, за беззакония священников его, которые среди него проливали кровь праведников; -
(ua) Переклад Хоменка ·
А все те за гріхи його пророків, за його священиків переступи, що серед нього проливали кров праведників. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А все се за гріхи ложних пророків його, за беззаконства сьвященників його, що за їх приводом проливано кров праведників. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Усе ста́лося це за провини пророків його́, за неправду свяще́нства його, що кров праведників серед нього лили́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но это случилось из-за грехов его пророков
и беззаконий его священников,
которые проливали в нем
кровь праведников. -
(ua) Переклад Турконяка ·
через гріхи його пророків, неправедності його священиків, що проливають праведну кров посеред нього. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но было это за грехи её пророков, за беззаконие священников её, которые в Иерусалиме проливали праведников кровь.