Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Lamentations 4) | (Ezekiel 1) →

New Living Translation

Новый русский перевод

  • Prayer for Restoration

    LORD, remember what has happened to us.
    See how we have been disgraced!
  • Вспомни, о Господь, что случилось с нами,
    взгляни и посмотри на бесчестие наше.

  • Our inheritance has been turned over to strangers,
    our homes to foreigners.
  • Наследие наше досталось чужим,
    дома наши — иноземцам.

  • We are orphaned and fatherless.
    Our mothers are widowed.
  • Мы стали сиротами — отца лишились,
    матери наши овдовели.

  • We have to pay for water to drink,
    and even firewood is expensive.
  • Воду свою мы пьем за плату,
    отдаем деньги за наши же дрова.

  • Those who pursue us are at our heels;
    we are exhausted but are given no rest.
  • Преследуют нас по пятам,
    мы измучены и не находим покоя.

  • We submitted to Egypt and Assyria
    to get enough food to survive.
  • Мы протягивали руку к Египту и Ассирии,
    чтобы насытиться хлебом.

  • Our ancestors sinned, but they have died —
    and we are suffering the punishment they deserved!
  • Наши отцы грешили — их уже нет,
    а мы несем наказание за их беззакония.

  • Slaves have now become our masters;
    there is no one left to rescue us.
  • Рабы господствуют над нами,
    и некому вызволить нас из их рук.

  • We hunt for food at the risk of our lives,
    for violence rules the countryside.
  • Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой,
    потому что меч подстерегает нас в пустыне.

  • The famine has blackened our skin
    as though baked in an oven.
  • Кожа наша раскалилась от сильного голода,
    как будто побывала в печи.

  • Our enemies rape the women in Jerusalema
    and the young girls in all the towns of Judah.
  • Женщин бесчестят на Сионе,
    девушек — в городах иудейских.

  • Our princes are being hanged by their thumbs,
    and our elders are treated with contempt.
  • Вожди повешены руками захватчиков,
    старцев они не уважают.

  • Young men are led away to work at millstones,
    and boys stagger under heavy loads of wood.
  • Юноши трудятся за жерновами,
    и мальчики падают под ношами дров.

  • The elders no longer sit in the city gates;
    the young men no longer dance and sing.
  • Старцы перестали сидеть у городских ворот,
    юноши больше не поют.

  • Joy has left our hearts;
    our dancing has turned to mourning.
  • Радость покинула наши сердца,
    танцы наши сменились плачем.

  • The garlands haveb fallen from our heads.
    Weep for us because we have sinned.
  • Упал венец с головы нашей,
    горе нам, согрешившим!

  • Our hearts are sick and weary,
    and our eyes grow dim with tears.
  • Слабеют из-за этого сердца наши,
    и мрак затмевает глаза.

  • For Jerusalemc is empty and desolate,
    a place haunted by jackals.
  • Опустела гора Сион,
    и шакалы бродят по ней.

  • But LORD, you remain the same forever!
    Your throne continues from generation to generation.
  • Ты, о Господь, — Царь навеки,
    престол Твой — из поколения в поколение.

  • Why do you continue to forget us?
    Why have you abandoned us for so long?
  • Почему же Ты до сих пор не вспомнил нас?
    Почему оставляешь нас на столь долгое время?

  • Restore us, O LORD, and bring us back to you again!
    Give us back the joys we once had!
  • Верни нас к Себе, Господи, и мы возвратимся,
    обнови наши дни подобно дням, давно миновавшим.

  • Or have you utterly rejected us?
    Are you angry with us still?
  • Или Ты полностью отверг нас,
    и гневу Твоему нет меры?


  • ← (Lamentations 4) | (Ezekiel 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025