Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 13:17
-
New Living Translation
Judgment against False Women Prophets
“Now, son of man, speak out against the women who prophesy from their own imaginations.
-
(en) King James Bible ·
False Women Prophets
Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them, -
(en) New International Version ·
“Now, son of man, set your face against the daughters of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them -
(en) English Standard Version ·
“And you, son of man, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own hearts. Prophesy against them -
(en) New American Standard Bible ·
“Now you, son of man, set your face against the daughters of your people who are prophesying from their own inspiration. Prophesy against them -
(en) Darby Bible Translation ·
False Women Prophets
And thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, who prophesy out of their own heart; and prophesy against them, -
(ru) Синодальный перевод ·
Ты же, сын человеческий, обрати лицо твоё к дщерям народа твоего, пророчествующим от собственного своего сердца, и изреки на них пророчество, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти ж, сину чоловічий, обернись лицем проти дочок твого народу, що пророкують із свого серця, і пророкуй проти них, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти ж, сину чоловічий, звернись грізно лицем твоїм проти дочок народу твого, що роблять себе пророчицями по свойму духу, й пророкуй проти них, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ти, сину лю́дський, зверни своє обличчя до дочо́к свого наро́ду, що пророку́ють з власного серця, і пророкуй на них, -
(ru) Новый русский перевод ·
А теперь, сын человеческий, обрати лицо к дочерям твоего народа, которые пророчествуют по собственному воображению. Пророчествуй им -
(ua) Переклад Турконяка ·
І ти, людський сину, скріпи своє обличчя проти дочок твого народу, що пророкують від свого серця, і пророкуй проти них, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь сказал: "Сын человеческий, посмотри на пророчествующих женщин Израиля, они говорят не от Меня, они говорят, что им вздумается. Поэтому ты должен пророчествовать против них. Ты должен сказать: