Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Хоменка
A Funeral Song for Israel’s Kings
“Sing this funeral song for the princes of Israel:
“Sing this funeral song for the princes of Israel:
Ти ж заспівай жалобну пісню над ізраїльськими князями,
“What is your mother?
A lioness among lions!
She lay down among the young lions
and reared her cubs.
A lioness among lions!
She lay down among the young lions
and reared her cubs.
і скажи: Що за левиця була твоя мати між левами! Розлігшися між левенятами, своїх маленьких годувала.
She raised one of her cubs
to become a strong young lion.
He learned to hunt and devour prey,
and he became a man-eater.
to become a strong young lion.
He learned to hunt and devour prey,
and he became a man-eater.
Вигодувала одного з-між маленьких, він левеням зробився, він навчився роздирати здобич і пожирав людей.
Then the nations heard about him,
and he was trapped in their pit.
They led him away with hooks
to the land of Egypt.
and he was trapped in their pit.
They led him away with hooks
to the land of Egypt.
Злигалися народи проти нього, і він піймався у їхню яму. І відвели його з кільцями в ніздрях у Єгипетську країну.
“When the lioness saw
that her hopes for him were gone,
she took another of her cubs
and taught him to be a strong young lion.
that her hopes for him were gone,
she took another of her cubs
and taught him to be a strong young lion.
Побачивши, що чекає, що сподівається марно, взяла другого з маленьких і левеням його зростила.
He prowled among the other lions
and stood out among them in his strength.
He learned to hunt and devour prey,
and he, too, became a man-eater.
and stood out among them in his strength.
He learned to hunt and devour prey,
and he, too, became a man-eater.
І запопався він поміж левами походжати, левеням зробився, навчився роздирати здобич і пожирав людей.
Він збурив їхні палати, зруйнував міста їхні. Жахнулася земля з усім, що на ній було, від голосного його реву.
Then the armies of the nations attacked him,
surrounding him from every direction.
They threw a net over him
and captured him in their pit.
surrounding him from every direction.
They threw a net over him
and captured him in their pit.
Народи кинулись на нього, з земель суміжних розкинули на нього сіті, і він упіймався у їхню яму.
With hooks, they dragged him into a cage
and brought him before the king of Babylon.
They held him in captivity,
so his voice could never again be heard
on the mountains of Israel.
and brought him before the king of Babylon.
They held him in captivity,
so his voice could never again be heard
on the mountains of Israel.
І посадили його закутого в клітку й одвели до вавилонського царя, який замкнув його в твердиню, щоб не було вже більше чути його реву в Ізраїлі по горах.
“Your mother was like a vine
planted by the water’s edge.
It had lush, green foliage
because of the abundant water.
planted by the water’s edge.
It had lush, green foliage
because of the abundant water.
Мати твоя була, немов та виноградина, посаджена над водою. Вона була плодюча, повногалузна — з-за вод великих.
Its branches became strong —
strong enough to be a ruler’s scepter.
It grew very tall,
towering above all others.
It stood out because of its height
and its many lush branches.
strong enough to be a ruler’s scepter.
It grew very tall,
towering above all others.
It stood out because of its height
and its many lush branches.
І виріс на ній один пагін сильний, який зробився царським берлом. І вигналась вона високо, аж по самі хмари, і виднілася своїм високим ростом і своїм густим галуззям.
But the vine was uprooted in fury
and thrown down to the ground.
The desert wind dried up its fruit
and tore off its strong branches,
so that it withered
and was destroyed by fire.
and thrown down to the ground.
The desert wind dried up its fruit
and tore off its strong branches,
so that it withered
and was destroyed by fire.
Та її вирвано в гніві й кинуто на землю, і східній вітер висушив плід її, а сильний пагін її був зламаний, засох він, вогонь його пожер.
Now the vine is transplanted to the wilderness,
where the ground is hard and dry.
where the ground is hard and dry.
Тепер її в пустині посадили, в землі сухій і вигорілій.
A fire has burst out from its branches
and devoured its fruit.
Its remaining limbs are not
strong enough to be a ruler’s scepter.
“This is a funeral song, and it will be used in a funeral.”
and devoured its fruit.
Its remaining limbs are not
strong enough to be a ruler’s scepter.
“This is a funeral song, and it will be used in a funeral.”
І з пагона вогонь вийшов, пожер віття її та плід. І не зосталось більше на ній сильної гілляки, берла, щоб володіти.» Це журна пісня, і буде піснею суму.