Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 2:3
-
New Living Translation
“Son of man,” he said, “I am sending you to the nation of Israel, a rebellious nation that has rebelled against me. They and their ancestors have been rebelling against me to this very day.
-
(en) King James Bible ·
And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day. -
(en) New King James Version ·
And He said to me: “Son of man, I am sending you to the children of Israel, to a rebellious nation that has rebelled against Me; they and their fathers have transgressed against Me to this very day. -
(en) New International Version ·
He said: “Son of man, I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against me; they and their ancestors have been in revolt against me to this very day. -
(en) English Standard Version ·
And he said to me, “Son of man, I send you to the people of Israel, to nations of rebels, who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me to this very day. -
(en) New American Standard Bible ·
Then He said to me, “Son of man, I am sending you to the sons of Israel, to a rebellious people who have rebelled against Me; they and their fathers have transgressed against Me to this very day. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to nations that are rebellious, which have rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me unto this very day; -
(ru) Синодальный перевод ·
И Он сказал мне: сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, к людям непокорным, которые возмутились против Меня; они и отцы их изменники предо Мною до сего самого дня. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він сказав до мене: «Сину чоловічий! Я посилаю тебе до синів Ізраїля, до народу бунтівничого, що збунтувався проти мене, — вони і їхні батьки відступили від мене аж по цей день. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказав він до мене: Сину чоловічий! ось я посилаю тебе до синів Ізрайлевих, до того люду непокірливого, що відступили від мене; вони й їх отцї — се зрадники передо мною аж по сей день. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Він до мене: „Сину лю́дський, Я посилаю тебе до Ізраїлевих синів, до людей бунтівникі́в, що бунту́ються проти Мене. Вони та їхні батьки́ відпали від Мене аж до цього дня! -
(ru) Новый русский перевод ·
Он сказал:
— Сын человеческий, Я посылаю тебя к израильтянам, мятежному народу, который восстал против Меня; они сами и их предки были мятежниками против Меня до этого самого дня. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і сказав мені: Людський сину, Я тебе посилаю до дому Ізраїля, що засмутили Мене, які засмутили Мене самі та їхні батьки аж до сьогоднішнього дня. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он сказал мне: "Сын человека, Я тебя посылаю говорить с семьёй Израиля. Эти люди много раз отворачивались от Меня, и предки их против Меня восставали, они грешили неоднократно и продолжают сегодня грешить передо Мной.